__Name = "Русский"
__DebugOnly = false
// The above 2 lines *MUST* be the first two lines of the file!
Misc
{
Okay = "Ок"
Cancel = "Отмена"
Yes = "Да"
No = "Нет"
ScreenshotSavedFmt = "Скриншот сохранен в {0}"
ScreenshotOpenFolder = "Открыть скриншот-папку"
DefaultShipName = "Безымянный Корабль"
SavedGameIncompatible = "Эта сохраненная игра несовместимая с этой версией Cosmoteer. Извините!"
SavedShipIncompatible = "Этот сохраненный корабль несовместим с этой версией Cosmoteer. Извините!"
SaveShipError = "Ошибка сохранения корабля \"{0}\": {1}"
LoadShipError = "Ошибка загрузки корабля: {0}"
SaveGameError = "Ошибка сохранения игры в файл \"{0}\": {1}"
ShipClassIncompatible = "Неподходящий класс корабля."
NoBlueprints = "Корабль не имеет чертежей."
GpuDriversOutOfDateFmt = "ВНИМАНИЕ: Ваши драйвера видеокарты не обновлялись более чем {0} месяцев! Старые драйвера видеокарты могут приводить к крашам и вылетам из игры. "\
"Мы настоятельно рекомендуем обновить вам драйвера видеокарты! (Это предупреждение может быть отключено в настройках \"Misc\" ('Прочее') .)"
}
MainMenu
{
NewGame = "Новая игра"
LoadGame = "Загрузить игру"
Exit = "Выйти"
Settings = "Настройки"
Mods = "Моды"
ShipLibrary = "Библиотека кораблей"
Credits = "Контакты"
Community = "Сообщество"
Forum = "Форум"
Discord = "Чат (Discord)"
Wiki = "Вики"
Roadmap = "Roadmap"
Reddit = "Reddit"
Facebook = "Facebook"
Twitter = "Twitter"
Itch = "itch.io"
IndieDB = "Indie DB"
Feedback = "Отправить отзыв"
OpenUrlConfirm = "Это минимализирует окно с Cosmoteer и откроет страницу в вашем браузере."
}
NewGame
{
StartNewGame = "Начать Новую Игру"
}
LoadSaveGame
{
TitleLoad = "Загрузить игру"
TitleSave = "Сохранить игру"
OkayLoad = "Загрузить игру"
OkaySave = "Сохранить игру"
OpenFolder = "Открыть папку"
Delete = "Удалить"
ConfirmDeleteFmt = "Вы уверены, что вы хотите удалить '{0}'?"
ConfirmOverwrite = "Перезаписать существующую сохраненную игру?"
Manual = "Пользовательские Сохранения"
Auto = "Авто-Сохранения"
Quick = "Быстрые Сохранения"
}
ShipLibrary
{
TitleLoad = "Загрузить корабль"
TitleSave = "Сохранить корабль"
TitleBuy = "Купить корабль"
TitlePlaytest = "Каталог кораблей"
TitleOrganize = "Каталог кораблей"
SmallIcons = "Мелкие иконки"
LargeIcons = "Крупные иконки"
OkayLoad = "Загрузить корабль"
OkaySave = "Сохранить корабль"
OkayBuy = "Купить корабль"
OkayPlaytest = "Пробный тест"
CrewCountFmt = "{0} экипаж"
ConfirmOverwrite = "Перезаписать существующий корабль?"
RenameShip = "Переименовать"
RenameShipMsg = "Введите новое имя для корабля:"
DeleteShip = "Удалить"
ConfirmDeleteShipFmt = "Вы уверены, что хотите удалить '{0}'?"
NewFolder = "Новая папка"
NewFolderMsg = "Введите имя новой папки:"
RenameFolder = "Переименовать папку"
RenameFolderMsg = "Введите новое имя папки:"
DeleteFolder = "Удалить папку"
DeleteFolderFmt = "Вы уверены, что хотите удалить {0} папку?"
OpenFolder = "Открыть папку"
Organize = "Организовать"
ImportError = "Ошибка импорта выбранного корабля: {0}"
ImportCustomName = "Пожалуйста, укажите имя этого корабля:"
SearchTip = "Фильтрует корабли ниже, чтобы показать только те имена кораблей, данные вами"
}
Inputs
{
PressKeyOrClick = "Нажмите клавишу, которую Вы хотели бы использовать, или щелкнуть в этом поле:"
Clear = "Очистить"
Default = "По умолчанию"
Defaults = "Значения по умолчанию"
None = "Отмена"
General
{
Name = "Общие"
UIClick = "U.I. Клик"
UIAltClick = "U.I. Альтернативный Клик"
UIFocusClick = "U.I. Фокусировочный клик"
Confirm = "Окей / Принять / Подтвердить"
Cancel = "Отмена / Назад / Меню"
SuppressConfirmation = "Скрывать подтверждения"
ToggleFullscreen = "Включить полноэкранный режим"
TakeScreenshot = "Сделать скриншот"
SubmitFeedback = "Оставить отзыв"
EmulateRightClick = "Имитировать правый клик"
RestartApp = "Перезапуск игры"
}
Game
{
Name = "Игра"
Selection = "Выбор Корабля/Детали"
SelectParts = "Выбрать деталь"
AppendSelection = "Добавить выбор"
ShowCommandWidgets = "Показать подсказки"
WorldRelativeAttackAngle = "Использовать сетку-относительность угла атаки"
Command = "Руководить кораблем/Инструментом"
UseTool = "Использовать инструмент"
CancelTool = "Отмена инструмента"
CancelWeaponTargets = "Отмена меток орудий"
ToggleMap = "Показать/Скрыть Карту Галактики"
DoFtlJump = "Включить двигатель FTL"
CancelFtlJump = "Отменить FTL-прыжок"
ToggleUI = "Включить U.I."
Save = "Сохранить игру"
Load = "Загрузить игру"
QuickSave = "Быстрое сохранение"
QuickLoad = "Быстрая загрузка"
PauseToggle = "Пауза/Продолжить"
IncreaseSpeed = "Увеличить скорость"
DecreaseSpeed = "Уменьшить скорость"
SelectAllShips = "Выбрать все корабли"
SelectAllParts = "Выбрать все части"
}
PartToggles
{
on_off = "Включить часть-деталь Вкл/Выкл"
fire_mode = "Включить деталь FIRE-мода"
}
View
{
Name = "Показать управление"
PanLeft = "Движение влево"
PanRight = "Движение вправо"
PanUp = "Движение вверх"
PanDown = "Движение вниз"
DragFocus = "Перетащить фокус камеры"
ZoomIn = "Приблизить"
ZoomOut = "Отдалить"
RotateRight = "Вращение вправо"
RotateLeft = "Вращение влево"
ResetRotation = "Отменить вращение"
FocusCursorMode = "Фокусировка-на-курсоре мод"
FocusSelected = "Сфокусировать выбранные корабли/детали"
RotationFocusSelected = "Фокусировка и блокировка вращения"
FocusTargets = "Фокусировка на выбранном враге"
RotationFocusTargets = "Сфокусироваться на враге и заблокировать вращение"
ToggleInteriors = "Показать внутренности корабля"
ViewMinimap = "Показать мини-карту"
}
Design
{
Name = "Дизайнер корабля"
BuildOpen = "Открыть панель конструирования"
BuildClose = "Закрыть панель конструирования"
ToggleBlueprints = "Включить чертежи"
PaintOpenClose = "Открыть/Закрыть панель рисования"
Construct = "Сделать так!"
EraseTool = "Удаление"
GrabTool = "Схватить"
SelectionTool = "Выделение/Копия/Вставка"
ToggleMirrorMode = "Включить отражение"
SelectAll = "Выбрать ВСЕ части/пометки"
Delete = "Удалить ВСЕ"
DeleteDoors = "Удалить только двери"
NoAutoDoors = "Не добавлять двери автоматически"
CopySelected = "Скопировать выбранное"
CutSelected = "Вырезать выбранное"
Paste = "Вставить"
EraseCursorMode = "Cбросить курсор-мод"
FillPartsMode = "Заполнение-мод"
ImportPng = "Импорт PNG"
RotateLeft = "Повернуть части/детали влево"
RotateRight = "Повернуть части/детали вправо"
FlipX = "Отразить по горизонтали Х."
FlipY = "Отразить по вертикали Y."
Undo = "Отменить"
Redo = "Возвратить"
}
Parts
{
Name = "Дизайнер корабля (Детали и части)"
}
Repair
{
Name = "Ремонт"
OpenClose = "Открыть/Закрыть панель ремонта"
RepairAll = "Ремонтировать все"
SuppressRepair = "Не ремонтировать (построить заместо)"
}
Crew
{
Name = "Экипаж"
OpenClose = "Открыть/Закрыть панель экипажа"
FiveAtATime = "Нанять/Уволить 5 вмиг"
}
CreativeMode
{
Name = "Креатив"
DeleteShip = "Удалить выбранные корабли"
RandomizeAsteroid = "Рандомизировать астероид"
PlayAsAllPlayers = "Играть как: Все игроки"
PlayAsFmt = "Играть как: Player {0}"
ShipLibrary = "Каталог кораблей"
SpawnNotReady = "Спаун без аммуниции/энергии"
AutoBattleCamera = "Автоматически включить боевую камеру"
}
Formations
{
Name = "Формирования"
MakeFormationFmt = "Сформировать {0}"
}
ControlGroups
{
Name = "Группы контроля"
SelectShipGroupFmt = "Выбрать группу корабля {0}"
CreateShipGroupFmt = "Создать группу корабля {0}"
SelectPartGroupFmt = "Выбрать группу детали {0}"
CreatePartGroupFmt = "Создать группу детали {0}"
}
MouseButtonNames
{
Left = "ЛКМ"
Middle = "СКМ"
Right = "ПКМ"
Button4 = "Кнопка мыши 4"
Button5 = "Кнопка мыши 5"
}
KeyNames
{
D0 = "0"
D1 = "1"
D2 = "2"
D3 = "3"
D4 = "4"
D5 = "5"
D6 = "6"
D7 = "7"
D8 = "8"
D9 = "9"
A = "A"
B = "B"
C = "C"
D = "D"
E = "E"
F = "F"
G = "G"
H = "H"
I = "I"
J = "J"
K = "K"
L = "L"
M = "M"
N = "N"
O = "O"
P = "P"
Q = "Q"
R = "R"
S = "S"
T = "T"
U = "U"
V = "V"
W = "W"
X = "X"
Y = "Y"
Z = "Z"
Quote = "Quote"
Backspace = "Backspace"
BackslashPipe = "Backslash"
CapsLock = "Caps Lock"
Colon = "Colon"
CommaLesser = "Comma"
Delete = "Delete"
DownArrow = "Down Arrow"
End = "End"
PlusEquals = "Plus"
Escape = "Escape"
F1 = "F1"
F2 = "F2"
F3 = "F3"
F4 = "F4"
F5 = "F5"
F6 = "F6"
F7 = "F7"
F8 = "F8"
F9 = "F9"
F10 = "F10"
F11 = "F11"
F12 = "F12"
F13 = "F13"
F14 = "F14"
F15 = "F15"
TildeBacktick = "Tilde"
Home = "Home"
Insert = "Insert"
LeftBracket = "Left Bracket"
Control = "Ctrl"
LeftArrow = "Left Arrow"
Alt = "Alt"
Shift = "Shift"
MinusUnderscore = "Minus"
NumLock = "Num Lock"
NumPad0 = "Num Pad 0"
NumPad1 = "Num Pad 1"
NumPad2 = "Num Pad 2"
NumPad3 = "Num Pad 3"
NumPad4 = "Num Pad 4"
NumPad5 = "Num Pad 5"
NumPad6 = "Num Pad 6"
NumPad7 = "Num Pad 7"
NumPad8 = "Num Pad 8"
NumPad9 = "Num Pad 9"
NumPadMinus = "Num Pad Minus"
NumPadPeriod = "Num Pad Dot"
NumPadPlus = "Num Pad Plus"
NumPadSlash = "Num Pad Slash"
NumPadStar = "Num Pad Star"
PageDown = "Page Down"
PageUp = "Page Up"
Pause = "Pause"
PeriodGreater = "Period"
RightBracket = "Right Bracket"
Enter = "Enter"
RightArrow = "Right Arrow"
ScrollLock = "Scroll Lock"
SlashQuestion = "Slash"
Space = "Space"
PrintScreen = "Print Screen"
Tab = "Tab"
UpArrow = "Up Arrow"
Command = "Command"
Apps = "Apps"
PlatformCmdCtrl = ""
}
}
Settings
{
Graphics
{
TabName = "Графика"
WindowMode = "Оконный вид"
WindowModeTip = "Стиль окна используется для поддержания игры."
ExclusiveFullScreen = "Эксклюзивный полный экран"
ExclusiveFullScreenTip = "Игра будет подстраиваться под ваш экран и предлагать вам выбрать разрещение. "\
"Этот мод создается для дальнейшего использования поступающих технологий G-SYNC и FreeSync"
ResizableWindow = "Изменяемое по размеру окно"
ResizableWindowTip = "Игра запустится в окне на твоем рабочем столе. Вы сможете перемещать и изменять его размер."
BorderlessFullScreen = "Полный экран без рамок"
BorderlessFullScreenTip = "Игра запустится в разрешении экрана по умолчанию. "\
"Используйте этот мод, если Эксклюзивный фулл-скрин вызывает проблемы, или для быстрого доступа к остальным приложениям на вашем ПК."
Monitor = "Монитор"
MonitorTip = "Выбор монитора для полного экрана, если вы имеете 1 или несколько мониторов."
Resolution = "Разрешение"
ResolutionTip = "Разрешение экрана под игру."
ResolutionFmt = "{0} x {1}"
RefreshRate = "Частота фреймов"
RefreshRateTip = "Число фреймов, показываемое на мониторе каждую секунду."
RefreshRateFmt = "{0} гц"
VSync = "VSync"
VSyncTip = "Ваша игра будет синхронизирована с частотой обновления вашего монитора. Может вызывать лаги и задержки."
VSyncOff = "Выкл"
VSyncOffTip = "Ваша игра не будет синхронизирована с частотой вашего экрана. Минимальные лаги и задержки, рекомендовано для слабых ПК."
VSyncOn = "Вкл"
VSyncOnTip = "Игра будет синхронизирована с частотой обновления вашего монитора. "\
"Меньшая потеря кадров, но больший шанс на появление лагов и подвисаний."
VSyncTriBuf = "On (Тройная буферизация)"
VSyncTriBufTip = "Вариант тройной буферизации как вариант работы функции VSync. Иногда вызывает значительные лаги."
HighDpi = "Высокое D.P.I. мод"
HighDpiTip = "Для игры на дисплеях высокого разрешения без искажения."
HighDpiDisabledTip = "Ваше разрешение экрана не такое больше, чтобы D.P.I мод работал правильно."
LimitFps = "Ограничение фреймов"
LimitFpsTip = "Если включено, игра не будет работать быстрее установленного фрейм-рейта."
LimitFpsNumber = "FPS"
LimitFpsNumberTip = "Максимальное значение FPS для рендера в секунду."
AnimateBackgrounds = "Анимация заднего плана"
AnimateBackgroundsTip = "Если включено, задний план игры будет анимирован. Выключите эту опцию, если хотите повысить производительность игры."
FancyParticles = "Качественная прорисовка частиц"
FancyParticlesTip = "Если включено, качественные эффекты будут сгенерированны. Выключите эту опцию, если хотите повысить производительность игры."
ScreenShake = "Тряска экрана"
ScreenShakeTip = "Экран будет трястись в некоторых игровых ситуациях, если эта опция включена."
}
Audio
{
TabName = "Аудио"
MasterVol = "Игровые звуки"
MasterVolTip = "Настройка громкости всех звуков игры и музыки"
EffectsVol = "Громкость эффектов"
EffectsVolTip = "Настройка громкости эффектов в игре."
InterfaceVol = "Громкость звуков интерфейса"
InterfaceVolTip = "Настройка звуков пользовательского интерфейса."
}
Gameplay
{
TabName = "Геймплей"
AutoFtlJump = "Автоматически включать FTL"
AutoFtlJumpTip = "Вы активируете FTL-прыжок автоматически на всех кораблях после их готовности к FTL-прыжку"
OnShipIndicators = "Индикаторы корабля"
OnShipIndicatorsTip = "Если включено, корабль будет показывать индикаторы ресурсов, к примеру, отсуствие аммуниции, энергии или нехватку экипажа"
PartToolTips = "Подсказки при задержке курсора"
PartToolTipsTip = "Если включено, подсказки будут показываться при задержке курсора над частью корабля."
AllowShipDeselection = "Активировать отмену выбора"
AllowShipDeselectionTip = "Если включено, ЛКМ на пустом месте будет отменять выбор детали корабля."
CtrlSelectsParts = "Нуждается в выключенном для выбора частей"
CtrlSelectsPartsTip = "Если включено, должна быть зажата при клике по частям корабля для их выбора."
AlwaysShowCommandWidgets = "Всегда показывать командные обращения"
AlwaysShowCommandWidgetsTip = "Если активировано, вам не придется удерживать кнопку для показа обращени."
PreferWorldRelativeAttackAngle = "Предпочитать относительную сетку угла атаки"
PreferWorldRelativeAttackAngleTip = "Если включено, ПКМ или перетаскивание на вражеский корабль будет вызывать атаку под углом относительной сетки. Удерживайте хоткеи для использования другого мода."
PreferWorldRelativeFollowAngle = "Предпочитать относительную сетку угла направления"
PreferWorldRelativeFollowAngleTip = "Если включено, ПКМ или перетаскивание на дружественный корабль будет использовать относительный угол по сетке по отношению к дружественному кораблю. Удерживайте для использования другого мода."
AdHocFormations = "Aвтоматически создавать формирования кораблей"
AdHocFormationsTip = "Если включено, корабли будут автоматически сгруппированны в специальное формирование при одновременном заказе на несколько кораблей."
}
Camera
{
TabName = "Камера"
EdgePan = "Край панорамы"
EdgePanTip = "Указывает, как вид может панорамироваться под действие вашего курсора при достижении края экрана (когда курсор будет у края, вид будет перетаскиваться)."
EdgePanNone = "Отключено"
EdgePanNoneTip = "Вид не будет перетаскиваться движениями курсора у края экрана, а только кнопками на клавиатуре или мыши."
EdgePanAnalog = "Аналог"
EdgePanAnalogTip = "Когда вы доведете курсор до края экрана, изображение будет перемещаться центрированно по линии движения вашего курсора."
EdgePanEightWay = "Путь Восьми"
EdgePanEightWayTip = "Когда вы поведете курсор к краю экрана, вид будет панорамироваться в только одном из восьми "\
"Направление будет закрепляться за той стороной, угла которой коснулся курсор."
EdgePanSpeed = "Скорость курсора"
EdgePanSpeedTip = "Регулировка скорости перемещения экрана курсором."
KeyPanSpeed = "Скорость перемещения кнопками"
KeyPanSpeedTip = "Регулировка скорости перемещения экрана кнопками клавиатуры"
KeyZoomSpeed = "Скорость кнопочного зума"
KeyZoomSpeedTip = "Регулировка скорости зума клавишами +/- ."
KeyRotSpeed = "Скорость вращения кнопками"
KeyRotSpeedTip = "Регулировка скорости вращения клавишами [ и ] ."
WheelZoomSpeed = "Скорость зума колесиком мыши"
WheelZoomSpeedTip = "Регулировка скорости зума колесиком."
InvertWheelZoom = "Инвертировать направления зума колесиком мыши"
InvertWheelZoomTip = "Если включено, направление зума будет инвертировано на колесике мыши."
WheelZoomAtCursor = "Зум на месте курсора"
WheelZoomAtCursorTip = "Если включено, зум мышкой будет производиться на месте нахождения курсора. "\
"Если не включено, зум будет производиться по центру экрана."
StickyFocus = "Залипание фокуса на корабле"
StickyFocusTip = "Когда вы сфокусируетесь на корабле, вид будет \"stick\" (залипать) до и после перемещения вида "\
"Фокус будет открепляться от корабля при выходе курсора за круг вокруг корабля"
MiniviewLbl = "Картинка-в-картинке"
MiniviewCombatModeLbl = "В бою"
MiniviewCombatModeLblTip = "Выберите если/когда картинка-в-картинке мод отключен во время боя."
MiniviewNonCombatModeLbl = "Не в бою"
MiniviewNonCombatModeLblTip = "Выберете если/когда картинка-в-картинке мод включен не во врем боя."
MiniviewLockRotation = "Заблокировать вращение корабля"
MiniviewLockRotationTip = "Если включено, картинка-в-картинке будет вращать ход показываемого корабля."
MiniviewCombatMode
{
DontShow = "Не показывать"
DontShowTip = "Когда в бою, картинка-в-картинке не будет показываться."
ShowPlayer = "Показать корабль игрока"
ShowPlayerTip = "Когда в бою, всегда показывать корабль игрока."
ShowEnemy = "Показывать вражеский корабль"
ShowEnemyTip = "Когда включено, всегда показывать вражеский корабль."
Auto = "Авто"
AutoTip = "В бою дисплей не будет концетрироваться на конкретном корабле все время."
}
MiniviewNonCombatMode
{
DontShow = "Не показывать"
DontShowTip = "Когда не в бою, картинка-в-картинке не будет показываться."
ShowPlayer = "Показать корабль игрока"
ShowPlayerTip = "Когда не в бою, всегда показывать корабль игрока."
Auto = "Авто"
AutoTip = "В бою дисплей не будет концетрироваться на конкретном корабле все время."
}
}
Designer
{
TabName = "Дизайнер Корабля"
BuildAutoFocus = "Авто-Фокусировка на корабле"
BuildAutoFocusTip = "Если включено, открытие панели строительства будет приводить к автоматической фокусировке на выбранном корабле."
BuildAutoRotate = "Авто-Вращение корабля"
BuildAutoRotateTip = "Если включено, открытие панели строительства будет приводить к автоматическому повороту вида на выбранном корабле."
BuildAutoInterior = "Авто-Показ внутренностей корабля"
BuildAutoInteriorTip = "Если включено, открытие панели строительства будет приводить к автоматическому показу внутренностей корабля."
BuildAllowOverwrite = "Переустановка деталей"
BuildAllowOverwriteTip = "Если включено, при установке новой детали корабля на место уже существующей произойдет замена детали на устанавливаемую."
GrabLeavesCorridors = "Перетаскивание жилых коридоров"
GrabLeavesCorridorsTip = "Когда деталь \"picked up\" (выбрана) нажмите на Схватить, коридоры будут перенесены на нужное место."
BuildAutoDoors = "Автоматически добавлять двери"
BuildAutoDoorsTip = "Если включено, двери будут автоматически добавляться при добавлении отсека."
BuildEnforceCrewAccess = "Соблюдение доступа экипажа"
BuildEnforceCrewAccessTip = "Если включено, Вы не сможете добавлять новые части в локации, которые не имеют доступа для экипажа корабля. "\
"Эта настройка не имеет эффекта если Automatically Add Doors (автоматическое открытие дверей) отключено или вы редактируете чертежи корабля."
AutoHireCrew = "Автоматически нанимать экипаж"
AutoHireCrewTip = "Если включено, при постройке частей корабля со спальными местами автоматически будет наниматься экипаж."
BlueprintAutoPause = "Авто-пауза в Чертеж-моде"
BlueprintAutoPauseTip = "Если включено, открытие панели чертежей автоматически будет вызывать паузу."
DefaultBuildTool = "Инструмент 'По умолчанию'"
DefaultBuildToolTip = "Выбирать инструмент по умолчанию в панели конструирования."
BuildGrabTool = "Схватить"
BuildGrabToolTip = "Инструмент \"Grab Tool\" 'Схватить' будет выбираться по умолчанию в панели конструирования."
BuildSelectTool = "Выбрать"
BuildSelectToolTip = "Инструмент \"Select Tool\" 'Выбрать' будет выбираться по умолчанию в панели инструментов."
}
Painter
{
TabName = "Художник Корабля"
PaintAutoFocus = "Авто-фокус на корабле"
PaintAutoFocusTip = "Если включено, открытие панели рисования будет автоматически вызывать фокус на корабле."
PaintAutoRotate = "Авто-вращение вида корабля"
PaintAutoRotateTip = "Если включено, открытие панели рисования будет автоматически поворачивать вид на корабль."
PaintAllowOverwrite = "Перезаписать установленную деталь"
PaintAllowOverwriteTip = "Перезапишет устанавливаемую деталь на место уже установленной."
DefaultPaintTool = "Инструмент По умолчанию"
DefaultPaintToolTip = "Инструмент бдет устанавливаться по умолчанию при открытии панели рисования."
PaintGrabTool = "Инструмент 'Схватить'"
PaintGrabToolTip = "Инструмент \"Grab Tool\" будет установлен по умолчанию при открытии панели рисовании."
PaintSelectTool = "Выбрать"
PaintSelectToolTip = "Инструмент \"Select Tool\" 'Выбрать' будет установлен по умолчанию при открытиии панели инструментов."
}
Repairs
{
TabName = "Ремонт Корабля"
RepairAutoFocus = "Авто-Фокус на корабле"
RepairAutoFocusTip = "Если включено, при открытии панели ремонта будет установлен фокус на корабле."
RepairAutoRotate = "Авто-вращение вида корабля"
RepairAutoRotateTip = "Если включено, открытие панели ремонта буде автоматически поворачивать вид на корабль."
RepairAutoDoors = "Автоматически перестраивать двери"
RepairAutoDoorsTip = "При переустановке поврежденной детали корабля двери также будут переустанавливаться."
}
Saves
{
TabName = "Сохраненные Игры"
AutoSave = "Авто-Сохранение"
AutoSaveTip = "Если включено, игра будет автоматически сохраняться через равные промежутки времени."
AutoSaveEvery = "Каждые "
AutoSaveEveryMinutes = " минут"
AutoSaveEveryMinutesTip = "Число минут между каждым авто-сохранением."
FtlAutoSave = "Авто-Сохранение после FTL-прыжка"
FtlAutoSaveTip = "Если включено, игра будет автоматически сохранена после FTL-прыжка."
AutoSavesToKeep1 = "Хранить "
AutoSavesToKeep2 = " часто используемых авто-сохранений"
AutoSavesToKeepTip = "Устаревшие сохранения будут автоматически удаляться при достижении цифры."
QuickSavesToKeep1 = "Хранить "
QuickSavesToKeep2 = " наиболее недавних быстрых сохранений."
QuickSavesToKeepTip = "Устаревшие сохранения будут автоматически удаляться при достижении цифры."
}
Colors
{
TabName = "Цветовые Обозначения"
Description = "Если вы испытываете сложность в цветовой гамме NPC, то вы можете изменить значения."
Friendly = "Друг"
Enemy = "Враг"
Neutral = "Нейтрал"
Reset = "Сброс по умолчанию"
}
Controls
{
TabName = "Привязанные клавиши"
Defaults = "Значения по умолчанию"
ConfirmDefaults = "Вы уверены, что хотите сбросить все элементы управления к настройкам по умолчанию?"
}
Misc
{
TabName = "Прочее"
Language = "Язык"// This is very meta!
LanguageTip = "Язык пользовательского интерфейса. Единственный ПОЛНЫЙ РУСИФИКАТОР игры от пользователя Nervol, переводы на остальные языки Вы можете найти на http://forum.cosmoteer.net/"
LockCursor = "Ловушка для курсора"
LockCursorTip = "Если включено, игра будет препятствовать покиданию курсором окна с игрой. "\
"Если вы играете в Эксклюзивном полном экране, курсор не будет покидать окно с игрой."
LostFocusPause = "Пауза, когда теряется фокус"
LostFocusPauseTip = "Если включено, игра автоматически будет приостанавливаться в случае вашего мисс-клика."
VersionCheckModeLbl = "Проверка обновлений"
VersionCheckModeLblTip = "Проверьте обновления и выберите, какой вид обновлений вы бы хотели получить."
VersionCheckMode
{
Off = "ВЫКЛ"
OffTip = "Игра не будет проверять наличие обновлений."
Stable = "ВКЛ (Стабильная)"
StableTip = "Игра будет проверять наличие обновлений, которые не содержат багов и выпускаются после тестирования."
Unstable = "ВКЛ (Нестабильная)"
UnstableTip = "Игра будет проверять наличие обновлений, которые добавляются в игру для тестирования пользователями и могут содержать баги."
}
ShowFps = "Показать F.P.S."
ShowFpsTip = "Когда и где будет показываться FPS."
FpsNone = "Выкл"
FpsNoneTip = "Не показываать F.P.S."
FpsInCorner = "Вкл (В углу)"
FpsInCornerTip = "Показывать F.P.S. в верхнем левом углу."
FpsFollowsCursor = "Вкл (Около курсора)"
FpsFollowsCursorTip = "Показать F.P.S. возле курсора."
SendMetrics = "Отправлять анонимную статистику"
SendMetricsTip = "Если включено, анонимная статистика будет отправляться разработчику."
WarnOutOfDateGpuDrivers = "Предупреждать об устаревших видео-драйверах"
WarnOutOfDateGpuDriversTip = "Если включено, предупреждение будет показываться в главном меню игры, в случае если ваши драйвера не обновлялись более чем 6 месяцев."
ShowTutorials = "Показать туториалы"
ShowTutorialsTip = "Если включено, \"How to Play\" туториалы будут показываться во время игры."
ResetTutorials = "Сбросить туториалы"
ConfirmResetTutorials = "Все туториалы будут показаны вам снова."
}
SettingsChanged = "Настройки дисплея были изменены. Хотите сохранить или отменить?"
KeepSettings = "Сохранить"
RevertSettings = "Отменить"
}
Mods
{
DialogName = "Менеджер Модов"
ModOnFmt = "{0} (ВКЛ)"
ModOffFmt = "{0} (ВЫКЛ)"
VersionFmt = "Версия {0}"
AuthorFmt = "By {0}"
ModLoadError = "Ошибка сохранения {0}: {1}"
RestartInfo = "Вы должны перезапустить Cosmoteer чтобы изменения вступили в силу."
RestartNow = "Перезапустить Сейчас"
RestartLater = "Перезапустить позже"
InstallMod = "Установка мода..."
OverwriteConfirm = "Мод с этим именем уже был установлен. Переустановить мод?"
ModInstalled = "Мод был установлен! Вы должны перезапустить игру для вступления изменений в силу."
ShowFolder = "Показать папку"
FindMods = "Найти моды"
FindTranslations = "Найти переводы"
UninstallMod = "Деинсталлировать мод"
UninstallConfirm = "Вы точно хотите деинсталлировать мод?"
UninstallComplete = "Мод успешно деинсталлирован."
CreatePackage = "Создать мод-пак";
CreatePackageSuccessful = "Мод-пак сохранен!";
IncompatibleWarning = "Этот мод может быть несовместимым с текущей версий Cosmoteer и вызывать ошибки. Вы уверены, что хотите его включить?"
AutoDisabled = "Некоторые моды могут быть несовместимы с текущей версией Cosmoteer и будут автоматически выключены."
BuiltInFolder = "Встроенные Моды"
UserFolder = "Пользовательские Моды"
}
LoadPaintScheme
{
Title = "Загрузка раскраски"
Okay = "Загрузить"
Delete = "Удалить"
ConfirmDelete = "Вы точно хотите удалить раскраску?"
}
Feedback
{
Title = "Отправить отзыв"
Desc = "Опишите возникшие проблемы подробно, пожалуйста."
Submit = "Отправить отзыв"
Email = "Ваш email адрес (oпционально):"
EmailTip = "Укажите ваш адрес, чтобы мы смогли с вами связаться в случае проблем для уточнения каких-либо деталей, либо поблагодарить вас."
AttachScreenshot = "Прикрепить скриншот"
AttachScreenshotTip = "Сделайте скриншот игры и прикрепите к вашему отзыву. " \
"Скриншот может включать в себе все, что вы хотите сообщить нам через \"Отправить отзыв\" окно. " \
"Прикрепленный скриншот может существенно быстрее помочь нам исправить проблемы."
AttachSavedGame = "Прикрепить файл сохраненной игры"
AttachSavedGameTip = "Создайте файл сохраненной игры и прикрепите к отзыву. " \
"Прикрепленный файл сохраненной игры может существенно быстрее помочь нам исправить проблемы."
AttachErrorLog = "Прикрепить лог ошибки";
AttachErrorLogTip = "Прикрепленный лог ошибки облегчит нам работу над багфиксами."
Hint = "Подсказка: Вы можете отправить нам отзыв в любое время нажатием ."
Sending = "Отправка отзыва..."
Error = "Ошибка отправки отзыва."
}
VersionCheck
{
NewVersionMsg = "Новая версия Cosmoteer была выпущена!"
DownloadInstall = "Загрузка & Установка"
ReleaseNotes = "Посмотреть журнал обновлений"
ProgressFmt = "Загрузка обновления... {0}%"
ErrorFmt = "Ошибка загрузки обновления: {0}"
ConfirmInstall = "Загрузка была завершена. Закрыть Cosmoteer и установить обновление?"
}
ShipLibraries
{
Saved = "Мои корабли"
Bounty = "Построенные и доступные корабли"
Starter = "Стартовые корабли"
Misc = "Другие корабли"
}
ShipClasses
{
Terran = "Землянин"
Asteroid = "Астероид"
}
StarterShips
{
ModelL = "Модель-L очень маневренный и обладает 3 лазерными бластерами, которые эффективно поражают суб-системы врага. "\
"Корабль практически не имеет какой-либо значительной защиты."
ModelC = "Модель-C медленный, хорошо бронированный и снаряженный парой сильных пушек, которые неточны, но зато способны пробивать насквозь "\
"внутренности вражеских кораблей."
ModelS = "Модель-S оснащен наступательной огневой мощью и защитным генератором щита с ЭМИ-пушкой, способной выводить из строя "\
"вражеские энерго-орудия, устройства и щиты."
}
BountyModeConfig
{
Name = "Охотник За Головами"
Description = "Как играть: Охотьтесь за вражескими кораблями, получайте награды и улучшайте ваш корабль."
Difficulty = "Сложность"
MapSize = "Размер Галактики"
ShipInfoFmt = "{0}\n\n{1}\n\nОставшиеся средства: {2}"
CustomShipInfoFmt = "{0}\n\nОставшиеся средства: {1}"
LoadShip = "Загрузить кастомный корабль"
Easy = "Лейтенант (Легкий)"
EasyTip = "Идеальный уровень сложности для новичков:\n\n"\
"● Увеличеное количество стартовых кредитов и топлива.\n"\
"● Увеличенные награды за уничтожения.\n"\
"● Меньше умных вражеских кораблей.\n"\
"● Враги никогда не появляются флотом."
Moderate = "Капитан (Стандарт)"
ModerateTip = "Стандартный уровень сложности для опытных игроков:\n\n"\
"● Нормальное количество стартовых кредитов и топлива.\n"\
"● Нормальные награды за уничтожения.\n"\
"● Нормальный интеллект вражеских кораблей.\n"\
"● Враги иногда объединяются в флоты.\n"\
"● Невозможно ремонтироваться или конструировать во время боя."
Hard = "Адмирал (Тяжелый)"
HardTip = "Тяжелейшее испытание для игроков, которые жаждят великих испытаний:\n\n"\
"● Нормальное количество стартовых кредитов и топлива.\n"\
"● Минимальные награды за уничтожения.\n"\
"● Большие вражеские корабли.\n"\
"● Враги часто объединяются в флоты.\n"\
"● Невозможно ремонтироваться или конструировать во время боя."
}
BountyMode
{
BountyCompleted = "ЦЕЛЬ ПОРАЖЕНА"
BuyShipTip = "Купить другой корабль."
SellShip = "Продать"
SellShipTip = "Продажа этого корабля даст вам ₡ кредитов в последствии."
NoSellCombat = "Невозможно продать этот корабль во время боя."
SellConfirmFmt = "Вы уверены, что хотите продать ваш {0}?"
Sell = "ПРОДАТЬ"
NotInSight = "Должно быть в поле зрения ваших кораблей!"
EnemyTooClose = "Слишком близко к врагу!"
BuyFuel = "Купить"
BuyFuelDialogFmt = "Купить {0} за {1}?"
FuelDebtFmt = "Перезаправка потребует денег {0} но вы имеете только {1}. "\
"Вы можете заправиться в долг, но пока вы в долгу, вы не сможете покупать и добавлять никаких деталей к вашему кораблю."
BuyShipIllegalClass = "Этот класс корабля не может быть куплен."
BuyShipIllegalDesign = "Этот дизайн корабля не может быть куплен."
MapNodeFlyOut
{
FriendliesFmt = "Дружественные: {0}x"
EnemiesFmt = "Враги: {0}x"
EnemiesNone = "Враги: Нет"
}
ThreatLevels
[
"Любитель"
"Профессионал"
"Ветеран"
"Элита"
"Авангард"
]
}
CreativeModeConfig
{
Name = "Креатив Мод"
Description = "Займитесь дизайном и конструированием ваших кораблей с бесконечным запасом ресурсов, устраивайте сражения и изучайте боевые возможности."
MapSize = "Размер Галактики"
}
CreativeMode
{
NewShip = "Новый Корабль"
ShipLibrary = "Каталог Кораблей"
RemoveShip = "Удалить"
RemoveShipTip = "Удалить выбранный корабль(и) из игры.\n\nHotkey: \nHold чтобы подтвердить изменения."
ConfirmRemoveShip = "Удалить выбранный корабль(и) из игры? Это не может быть отменено."
RemoveShipOkay = "Удаление"
IllegalShipWarning = "Этот дизайн корабля нелегальный. Вы уверены, что хотите использовать его?"
ClearEverything = "Очистить Всё"
ClearEverythingConfirm = "Вы правда хотите удалить все корабли из игры? Это невозможно вернуть."
ClearDebris = "Очистить Обломки"
ClearDebrisConfirm = "Это удалит все корабли без Комнаты Управления. Действие не может быть отменено."
SavedShips
{
CrewCountFmt = "{0} экипажа"
}
RandomShips
{
Title = "Процедурно-сгенерированные корабли"
}
Doodads
{
Title = "Штуковины"
AsteroidsGroup = "Астероиды"
CategoryTip = "Категория. Клик для разворачивания или сворачивания."
}
PlayAs
{
Title = "Играть как..."
Tip = "Если хотите сменить игрока."
PlayerIndexFmt = "Игрок {0}"
PlayerIndexTipFmt = "Предоставляет вам контроль над кораблями Игрока {0}.\n\nNewly-placed ships will be given to Player {0}."
AllPlayers = "Все игроки"
AllPlayersTipFmt = "Предоставляет вам контроль над кораблями всех Игроков.\n\nNewly-placed ships will be given to Player 1."
}
Ai
{
Title = "A.I."
None = "None"
TipFmt = "Связать '{0}' A.I. со следующим кораблем(ями)."
}
Allegiance
{
Title = "Верность"
PlayerIndexFmt = "Игрок {0}"
PlayerIndexTipFmt = "Устанавливает верность для следующего корабля(ей) к Игроку {0}."
Neutral = "Нейтрал"
NeutralTip = "Нейтральные корабли дружественны для всех, кроме варваров."
Barbarian = "Варвар"
BarbarianTip = "\"Варварские\" корабли враги для всех других игроков, включая остальные варварские, кроме."
Junk = "Отброс"
JunkTip = "Корабли отбросов не приходятся врагами никому, однако, они долговечны на линии огня."
}
BattleHelper
{
Title = "Помощник по эмуляции Битвы"
Player1 = "ИГРОК 1"
Player2 = "ИГРОК 2"
ShipFmt = " {0} ({1} {2} экипажа)"
AddShip = "Добавить Корабль"
Go = "ВПЕРЕД!"
Reset = "Рестарт Битвы"
ResetSwap = "Рестарт\n+ Обмен"
Clear = "Сброс Игроков"
AI = "A.I."
InitToMax = "Старт с полным запасом аммуниции/энергии."
AutoCamera = "Автоматическая Камера"
AutoCameraLbl = "( для включения автоматической камеры)"
PlayerDistance = "Дистанция между игроками: "
ShipDistance = "Дистанция между кораблями во время полета: "
}
}
MapSizes
{
None = "Нет Галактики"
NoneTip = "Галактика пуста."
Tiny = "Мелкая"
TinyTip = "1 солнечная система."
Small = "Малая"
SmallTip = "3 солнечных системы."
Standard = "Стандартная"
StandardTip = "6 солнечных систем."
Large = "Большая"
LargeTip = "12 солнечных систем."
Huge = "Огромная"
HugeTip = "24 солнечные системы."
}
GameMenu
{
NewGame = "Новая игра"
NewGameTip = "Начать новую игру"
SaveGame = "Сохранить игру"
SaveGameTip = "Сохраняет прогресс текущей игры в файл."
CantSaveGameTip = "Игра не может быть сохранена в настоящий момент."
LoadGame = "Загрузить игру"
LoadgameTip = "Загрузить игровое сохранение из файла."
Tutorials = "Как Играть"
TutorialsTip = "Показать игровое руководство."
Settings = "Настройки"
SettingsTip = "Настройте вашу игру."
Feedback = "Отзыв"
FeedbackTip = "Напишите игровой отзыв разработчикам"
Quit = "Выйти"
QuitTip = "Выйти из игры и завершить игровой прогресс"
Resume = "Продолжить"
ResumeTip = "Закрыть это меню."
ConfirmNewGame = "Начать новую игру? Любой сохраненный прогресс последней игры будет утрачен."
ConfirmLoadGame = "Загрузить сохранненую игру? Любой прогресс несохранненной игры будет утрачен."
ConfirmQuit = "Выйти из игры? Любой прогресс несохранненной игры будет утрачен."
QuitToMenu = "Выйти в Меню"
QuitToDesktop = "Выйти на Рабочий стол"
}
Hud
{
Menu = "Меню"
MenuTip = "Поставить игру на паузу и показать меню.\n\nHotkey: "
MapTip = "Показать/Скрыть карту Галактики."
Paused = "НА ПАУЗЕ"
PauseTip = "Пауза\n\nHotkey: "
DecreaseSpeedTip = "Снизить игровую скорость\n\nHotkey: "
IncreaseSpeedTip = "Увеличить игровую скорость\n\nHotkey: "
SpeedPaused = "--"
SpeedQuarter = "¼"
SpeedHalf = "½"
Speed1 = "1x"
Speed2 = "2x"
Speed4 = "4x"
ClickToFocus = "Клик для фокуса.\n\nHotkey: "
ClickToSelect = "Клик для выбора."
ClickToRename = "Клик для переименования корабля."
SelfDestruct = "Самоуничтожение"
SelfDestructTip = "Запуск процесса самоуничтожения."
ConfirmSelfDestruct = "Уничтожить выбранный(ые) корабль(и)? Это необратимо!"
SelfDestructOkay = "УНИЧТОЖИТЬ!!"
PartDestruct = "Самоуничтожение"
PartDestructTip = "Уничтожает выбранную деталь(ди)."
ConfirmPartDestruct = "Уничтожить выбранную деталь(ли)? Это необратимо и может привести к дополнительному страховому ущербу!"
PartDestructOkay = "УНИЧТОЖИТЬ!!"
PartAutoFire = "Aвто-огонь"
PartAutoFireTip = "Если включено, выбранное оружие будет стрелять непрерывно, даже если у него нет цели."
BuildTip = "Конструирование\n\nМодифицируйте устройство вашего корабля.\n\nHotkey: "
PaintTip = "Раскрашивание\n\nРасскрасьте внешний облик вашего корабля и добавьте декора.\n\nHotkey: "
RepairTip = "Ремонт\n\nОтремонтируйте повреждения вашего корабля.\n\nHotkey: (Hold to access Build.)"
CrewTip = "Экипаж\n\nУправляйте экипажем вашего корабля.\n\nHotkey: "
InteriorTip = "Показать/Cкрыть внутренности корабля.\n\nHotkey: "
CancelPartSelectTip = "Отменить частичный контроль и вернуться к контролю корабля.\n\nHotkey: "
CancelTargetTip = "Отмена целей для орудия(ий).\n\nHotkey: "
FormationTip = "Формирования"
MoneyTip = "Межгалактические Кредиты"
FtlFuelTip = "FTL Топливо"
FtlGuiTitle = "Раскручивание FTL движков..."
FtlStatusPercentFmt = "{0:0}%"
FtlStatusReady = "ГОТОВО"
FtlStatusCanceled = "ОЖИДАНИЕ"
FtlStatusNoFtl = "НЕТ FTL"
FtlDoJumpFmt = "ВКЛЮЧЕНИЕ\n\n{0}"
FtlDoJumpTip = "Все корабли ГОТОВЫ совершить прыжок в сектор назначения.\n\nHotkey: "
FtlCancelJump = "Отмена"
FtlCancelJumpTip = "Все корабли сбавят обороты своих FTL двигателей и FTL прыжок будет отменен.\n\nHotkey: "
FtlShipsNotReady = "Не все корабли готовы к FTL прыжку. Прыгнуть куда-нибудь и оставить неготовые корабли?"
SelectSingleShip = "Выбрать единичный корабль."
NoTargetsToCancel = "Нет вражеских целей для отмены."
NoControlRoom = "Невозможно издавать команды без Комнаты Управления."
CantBuildNeedsRepair = "Невозможно конструировать когда корабль нуждается в срочном ремонте."
CantBuildInCombat = "Неозможно конструировать в бою."
NoRepairsNeeded = "Нечего ремонтировать."
CantRepairInCombat = "Невозможно ремонтировать в бою или когда ваш корабль под огнем противника."
ShipWeightFmt = "Масса: {0:.0} Тонн"
ShipWeightTip = "Общее значение массы вашего корабля."
ShipCrewFmt = "Экипаж: {0} Душ"
ShipCrewTip = "Количество членов экипажа на корабле."
ShipValueFmt = "Стоимость: {0}"
ShipValueTip = "Общая стоимость корабля, высчитанная из суммы постройки, нанятого экипажа и необходимого ремонта."
NoControlRoomAlert = "НЕТ КОМНАТЫ УПРАВЛЕНИЯ"
ControlRoomNotOperationalAlert = " КОМНАТА УПРАВЛЕНИЯ\nБЕЗ РУКОВОДСТВА"
RenameShip = "Переименовать Корабль"
RenameShipTip = "Измените имя вашего корабля!"
RenameShipPrompt = "\"Как мы наречем ее, капитан?\""
SaveShip = "Сохранить дизайн корабля"
SaveShipTip = "Сохраняет чертежи корабля и его окраску в файл, из которого позже можно загрузить (ваш корабль окажется в Каталоге Кораблей)."
Screenshot = "Скриншот"
ScreenshotExterior = "Поверхность"
ScreenshotExteriorTip = "Скриншот поверхности корабля и сохранение его в файл."
ScreenshotExteriorFilenameFmt = "{0} (Exterior).png"
ScreenshotInterior = "Внутренность"
ScreenshotInteriorTip = "Скриншот внутренностей корабля и сохранение его в файл."
ScreenshotInteriorFilenameFmt = "{0} (Interior).png"
ScreenshotBlueprints = "Чертежи"
ScreenshotBlueprintsTip = "Скриншот чертежей корабля и сохранение его в файл."
ScreenshotBlueprintsFilenameFmt = "{0} (Blueprints).png"
DistFmt = "{0:0.00}км"
DebtOkay = "Войти в долги"
MiniviewResizerTip = "Перетащите для изменения размера."
UnknownContact = "Неизвестный Контакт"
FlightDirection = "Направление Полета"
ResetDefaults = "Сбросить установки для атаки к стандартным"
ResetDefaultsTip = "Когда вы вручную устанавливаете дистанцию или направление атаки, игра запомнит эти параметры для следующей атаки. "\
"Эта опция сбросит запомненную дистанцию и направление атаки к стандартным значениям."
PartHealthFmt = "{0} / {1}"
}
Formations
{
Line = "Формирование 'Линия'"
Wedge = "Формирование 'Клин'"
Claw = "Формирование 'Коготь'"
A = "A"
Alpha = "Формирование 'Альфа'"
B = "B"
Bravo = "Формирование 'Браво'"
C = "C"
Charlie = "Формирование 'Чарли'"
D = "D"
Delta = "Формирование 'Дельта'"
E = "E"
Echo = "Формирование 'Эхо'"
F = "F"
Foxtrot = "Формирование 'Фокстрот'"
G = "G"
Gamma = "Формирование 'Гамма'"
NameFmt = "{0}"
NameHotkeyTipFmt = "{0}\n\nHotkey: {1}"
Save = "СОХР"
SaveTip = "Сохраняет заказанное формирование в этот слот."
Delete = "УДАЛ"
DeleteTip = "Удаляет заказанное формирование из этого слота."
CustomFormationsTip = "Кастом-Формирования"
CancelTip = "Отменить существующее формирование."
}
BuildBox
{
Undo = " Отменить "
UndoTip = "Отменяет последнее изменение на корабле.\n\nHotkey: "
Redo = " Возвратить "
RedoTip = "Возвращает последнее изменение на корабле.\n\nHotkey: "
EditBlueprintsTip = "Чертеж-мод\n\nПозволяет вам осуществить недоступные в обычном конструировании изменения на вашем корабле и спроектировать макет.\n\n"\
"Hotkey: "
InsufficientFunds = "НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ"
Power = "Энергия"
Crew = "Экипаж"
FtlEfficiency = "Эффективность двигателя FTL"
StatBarTipFmtMinIdeal = "{0}\nМинимум: {1}\nРекомендовано: {2}"
StatBarTipFmt = "{0}"
Construct = "СДЕЛАТЬ ТАК"
Discard = "Отменить модификации"
DiscardTip = "Отменяет любые изменения, которые были сделаны в чертежах корабля и не были подтверждены."
CantDiscardTip = "Нечего отменять."
Clear = "Очистить"
ClearTip = "Очистить все существующие чертежи, чтоб вы смогли начать сначала."
Recenter = "Рецентрировать Чертежи"
RecenterTip = "Поместить чертежи корабля по центру конструкционной сетки."
CantRecenterTip = "Чертежи уже центрированны."
CantClearTip = "Нечего очищать."
SaveShip = "Сохранить дизайн корабля"
SaveShipTip = "Сохраняет чертежи корабля и его дизайн в файл так, чтоб вы могли загрузить его позже."
LoadShip = "Загрузить дизайн корабля"
LoadShipTip = "Загружает корабль из его чертежей в сохранненом файле."
ImportPng = "Загрузить каркас исходя из PNG"
ImportPngTip = "Загружает базовый каркас корабля из коридоров из PNG."
ImportPngInstructions = "Это переместит существующие чертежи (или любые) с базовым каркасом из кастомного PNG файла. "\
"● Яркость: Яркие пиксели (красный, зеленый или синий больше 50%) будут интерпретироваться как плитки коридора.\n\n"\
"● Непрозрачность: Пиксели с непрозрачностью более чем 50% будут интерпретироваться как плитки коридора."
ImportPngBrightness = "Use Яркость"
ImportPngOpacity = "Use Непрозрачность"
ImportPngFileType = "PNG файлы изображения (*.png)"
ImportPngSizeWarningFmt = "Этот PNG файл больше максимального размера корабля {0}x{1} и будет кадрирован."
GrabTip = "Инструмент 'Схватить'\n\nКогда выбран, клик на детали корабля схватит ее, а последующий клик поместит деталь на нужное место.\n\nHotkey: "
RemoveTip = "Инструмент 'Удалить'\n\nКогда выбран, клик на детали корабля удалит эту деталь и принесет прибыль в стоимости самой детали.\n\nHotkey: \n\nУдерживайте для использования этого инструмента."
SelectTip = "Инструмент 'Выбрать'\n\nКогда выбран, выделите квадратной сеткой любые части корабля чтобы скопировать, вырезать, вставить, отразить, повернуть или удалить.\n\nHotkey: "
MirrorToggleTip = "Зеркало-мод\n\nКогда включен, изменения в дизайне корабля будут зеркально отражены по центральной линии корабля.\n\nHotkey: "
HireCrewTip = "Наймите экипаж чтоб занять пустующие кровати. При переизбытке экипажа лишний экипаж будет уволен."
NumCrewTip = "Число экипажа для найма."
UncomittedModifications = "На чертежах корабля есть неприсоединенные детали. Вы действительно хотите оставить эти модификации?"
DiscardModifications = "Сбросить модификации"
MustRepair = "Корабль поврежден, и его части должны быть отремонтированы, прежде чем вы сможете его модифицировать."
MustRepairContinue = "Корабль поврежден, почините его, прежде чем продолжить."
Repair = "ОТРЕМОНТИРОВАТЬ"
CantModifyInCombat = "Невозможно модифицировать корабль во время боя."
CantUndoInCombat = "Нельзя 'Отменить' во время боя."
CantRedoInCombat = "Нельзя 'Вовратить' во время боя."
NothingToUndo = "Нечего отменять."
NothingToRedo = "Нечего возвращать."
NoWorkNeeded = "РАБОТА НЕ ТРЕБУЕТСЯ"
NoWorkNeededTip = "Нет работы, которую бы можно было выполнить!"
BlueprintsInvalidTip = "Чертежи корабля повреждены или неправильны!"
CantBuildInCombatTip = "Невозможно конструировать в бою!"
FireCrewFmt = " Увольнение {0} Экипажа: {1}"
HireCrewFmt = " Найм {0} Экипажа {1}"
ConfirmClose = "Закрытие интерфейса конструирования, когда корабль еще не достроен, приведет к потере обновленных чертежей. Вы точно желаете закрыть интерфейс конструирования? "\
"(Нажмите на кнопку СДЕЛАТЬ ТАК для строительства корабля по вашему чертежу.)"
FlightDirectionTip = "Направление Полета\n\nКорабль будет лететь по направлению во время перемещений на длинные дистанции."
RotateLeftTip = "Повернуть против часовой стрелки.\n\nHotkey: "
RotateRightTip = "Повернуть по часовой стрелке.\n\nHotkey: "
FlipXTip = "Отразить горизонтально.\n\nHotkey: "
FlipYTip = "Отразить вертикально.\n\nHotkey: "
CantRotateTip = "Выбранная часть не может быть повернута."
DeletePartTip = "Удалить выделенную часть.\n\nHotkey: "
CopyTip = "Скопировать выбранные части.\n\nHotkey: "
CutTip = "Вырезать (скопировать и удалить) выбранные части.\n\nHotkey: "
DeleteTip = "Удалить выбранные части.\n\nHotkey: (или для удаления только дверей)"
PasteTip = "Вставить скопированные части.\n\nHotkey: "
CancelPasteTip = "Отменить и вернуться к моду 'Выбрать'.\n\nHotkey: "
NoPartsSelected = "Нет выбранных частей."
NoPartsCopied = "Нет скопированных частей."
CantRemoveSelected = "Выбранные части не могут быть удалены."
PartCrewFmt = "{0} экипажа"
PartToHireCrewFmt = " + {0} для найма {1} экипажа"
PartHotkeyFmt = "Hotkey: {0}"
InvalidReasons
{
NotContiguous = "Не соединено"
ProhibitedZones = "Запрещенная зона"
MaxBordersExceeded = "За пределами сетки"
CategorySlotsExceeded = "Слишком много частей этого типа"
ExistingPart = "Существующая часть"
NoCrewAccess = "Нет доступа экипажа"
}
}
PaintBox
{
PaintTab = "РАЗУКРАШИВАНИЕ"
Decals1Tab = "ЗНАЧКИ ПОД"
Decals2Tab = "ЗНАЧКИ НАД"
CrewTab = "ЭКИПАЖ"
Undo = " Отменить "
UndoTip = "Отменяет последнее изменение в рисованном дизайне корабля.\n\nHotkey: "
Redo = " Возвратить "
RedoTip = "Возвращает последнее изменение в рисованном дизайне корабля.\n\nHotkey: "
NothingToUndo = "Нечего отменять."
NothingToRedo = "Нечего возвращать."
Clear = "Очистить"
ClearAll = "Все значки"
ClearAllTip = "Очистить все добавленные значки так, чтоб Вы могли начать разукрашивать сначала."
Clear1 = "Значки ПОД (заднего фона)"
Clear1Tip = "Очищает все значки заднего фона."
Clear2 = "Значки НАД (переднего фона)"
Clear2Tip = "Очищает все значки переднего фона."
NothingToClear = "Нечего очищать."
Swap = "Обмен"
SwapDecals = "Только значки"
SwapDecalsTip = "Меняет местами "Значки ПОД" и "Значки НАД", но не цвета."
SwapColors = "Только цвета"
SwapColorsTip = "Меняет цвета "Значков ПОД" и "Значков НАД", но не детали."
SwapBoth = "Значки и Цвета"
SwapBothTip = "Меняет местами "Значки ПОД" и "Значки НАД" вместе с их цветами."
NothingToSwap = "Нечего менять."
SaveShip = "Сохранить дизайн корабля"
SaveShipTip = "Сохранить чертежи и рисованный дизайн корабля в файл, из которого Вы можете все загрузить позже."
LoadPaint = "Загрузить рисованный дизайн"
LoadPaintTip = "Загрузить рисованный дизайн из заранее сохраненного файла."
SavePaintScheme = "Сохранить цветовую схему"
SavePaintSchemeTip = "Сохранить световую схему в файл, чтобы ее можно было использовать на других кораблях."
LoadPaintScheme = "Загрузить цветовую схему"
LoadPaintSchemeTip = "Загрузить цветовую схему из заранее сохраненного файла."
PaintSchemeSaved = "Цветовая схема сохранена."
GrabTip = "Инструмент 'Схватить'\n\nКогда выбран, клик на детали корабля схватит ее, а последующий клик поместит деталь на нужное место.\n\nHotkey: "
RemoveTip = "Инструмент 'Удалить'\nКогда выбран, клик на детали корабля удалит эту деталь и принесет прибыль в стоимости самой детали.\n\nHotkey: \n\nHold для использования этого инструмента."
SelectTip = "Инструмент 'Выбрать'\n\nКогда выбран, выделите квадратной сеткой любые части корабля чтобы скопировать, вырезать, вставить, отразить, повернуть или удалить.\n\nHotkey: "
MirrorToggleTip = "Зеркало-мод\n\nКогда включен, изменения в дизайне корабля будут зеркально отражены по центральной линии корабля.\n\nHotkey: "
RotateLeftTip = "Вращать против часовой стрелки.\n\nHotkey: "
RotateRightTip = "Вращать по часовой стрелке.\n\nHotkey: "
FlipXTip = "Отразить горизонтально.\n\nHotkey: "
FlipYTip = "Отразить вертикально.\n\nHotkey: "
DeleteDecalTip = "Удаляет выделенный значок.\n\nHotkey: "
CopyTip = "Скопировать выбранные значки.\n\nHotkey: "
CutTip = "Вырезать (скопировать и удалить) выбранные значки.\n\nHotkey: "
DeleteTip = "Удалить выбранные значки.\n\nHotkey: "
PasteTip = "Вставить скопированные значки.\n\nHotkey: "
CancelPasteTip = "Отмена и возврат к 'Выбрать'-моду.\n\nHotkey: "
NoDecalsSelected = "Нет выбранных значков."
NoDecalsCopied = "Нет скопированных значков."
}
RepairBox
{
Title = "Ремонт"
RepairAll = "РЕМОНТИРОВАТЬ ВСЁ"
NoRepairsNeeded = "РЕМОНТИРОВАТЬ\nНЕЧЕГО"
NoRepairsNeededTip = "Тут нечего ремонтировать!"
CantRepairInCombatTip = "Невозможно ремонтироваться во время боя!"
CantRepairInCombatCursor = "НЕВОЗМОЖНО РЕМОНТИРОВАТЬСЯ\nВО ВРЕМЯ БОЯ!"
HireCrewFmt = "Найм {0} Экипажа: {1}"
HireCrewTip = "Нанять экипаж для замещения в бою экипажа."
NumCrewTip = "Число экипажа для найма."
ForgetDestroyed = "Забыть уничтоженные части"
ForgetDestroyedTip = "Забудьте о частях, которые уничтожены, но еще не восстановлены."
NothingToForget = "Нечего забывать."
ConfirmForgetDestroyed = "Вы уверены, что хотите забыть обо всех уничтоженных частях? Это необратимо! "\
"Этот процесс необратим, а также очистит историю отмененных действий над вашим кораблем!"
PartsDestroyedFmt = "Частей уничтожено: {0}"
PartsDamagedFmt = "Частей повреждено: {0}"
CrewKilledFmt = "Экипажа пропало без вести в бою: {0}"
RepairDebtFmt = "Ремонт вашего корабля потребует {0} но вы имеете только {1}. "\
"Вы можете взять в долг, чтоб отремонтироваться, но пока вы в долгу, вы не сможете никак улучшить ваш корабль."
}
CrewBox
{
Title = "Экипаж"
Crew = "ЭКИПАЖ"
Beds = "КРОВАТИ"
NumCrewTip = "Текущее количество экипажа на корабле."
MaxCrewTip = "Максимальное количество экипажа, вмещаемое кораблем."
AddOne = "+1"
AddFmt = "+{0}"
AddOneTip = "Нанять 1 члена экипажа.\n\nЗажмите чтобы нанять 5."
AddMax = "+MAX"
AddMaxTip = "Нанять экипажа столько, сколько возможно."
RemoveOne = "-1"
RemoveFmt = "-{0}"
RemoveOneTip = "Уволить 1 члена экипажа.\n\nЗажмите чтобы уволить 5."
CantHireInCombat = "Нельзя нанять или уволить экипаж во время боя!"
Full = "МАКСИМУМ"
}
ColorPicker
{
Copy = "Копировать цвет"
Paste = "Вставить цвет"
}
BillOfSale
{
RepairsFmt = "Незначительные ремонты: {0}"
ConstructionExpenses = "Расходы на конструктирование:"
DeconstructionRefunds = "Прибыль с деконструкции:"
ItemCostFmt = " {0}x {1} @ {2} = {3}"
ItemRefundFmt = " {0}x {1} @ {2} = {3}"
HireCrewFmt = "Нанять {0}x Экипаж @ {1} = {2}"
FireCrewFmt = "Уволить {0}x Экипаж @ {1} = {2} ВОЗВРАТ"
ExpensesSubtotalFmt = "Промежуточный итог расходов: {0}"
RefundsSubtotalFmt = "Промежуточный итог возвращенного: {0}"
TotalCostFmt = "ПОЛНАЯ СТОИМОСТЬ: {0}"
TotalRefundFmt = "ИТОГО ВОЗВРАЩЕНО: {0}"
}
FuelCostBreakdown
{
FuelForShipFmt = "{0} ({1:0}%) = {2}"
TotalFuelUsedFmt = "ВСЕГО ИСПОЛЬЗОВАНО ТОПЛИВА: {0}"
}
EditorGroups
{
Weapons = "Орудия"
Munitions = "Аммуниция"
Defenses = "Защитное"
Flight = "Двигатели"
Crew = "Экипаж"
Power = "Энергия"
Misc = "Разное"
}
CategoryNouns
{
ThrusterSingular = "Cопло"
ThrusterPlural = "Сопла"
}
Parts
{
AmmoFactory = "Фабрика пушечной аммуниции"
AmmoFactoryIcon = "Фабрика аммуниции"
AmmoFactoryDesc = "Производит метательные снаряды для пушек."
AmmoStorage = "Склад пушечной аммуниции"
AmmoStorageIcon = "Склад аммуниции"
AmmoStorageDesc = "Склад аммуниции для пушек, производимой на фабрике пушечной аммуниции."
Armor = "Броня"
ArmorIcon = &Armor
ArmorDesc = "Поглощает большую долю огня вражеских орудий, защищая сочные внутренности корабля."
Armor2 = "Броня 2x1"
Armor2Icon = &Armor2
Armor2Desc = &ArmorDesc
ArmorWedge = "Броня Клин"
ArmorWedgeIcon = &ArmorWedge
ArmorWedgeDesc = &ArmorDesc
ArmorTri = "Броня Треугольник"
ArmorTriIcon = &ArmorTri
ArmorTriDesc = &ArmorDesc
Armor2WedgeL = "Броня 1x2 Клин (Левая)"
Armor2WedgeLIcon = "Броня 1x2 Клин (L)"
Armor2WedgeLDesc = &ArmorDesc
Armor2WedgeR = "Броня 1x2 Клин (Правая)"
Armor2WedgeRIcon = "Броня 1x2 Клин (R)"
Armor2WedgeRDesc = &ArmorDesc
BigCannon = "Тяжелая Пушка"
BigCannonIcon = &BigCannon
BigCannonDesc = "Стреляет сразу 4 снарядами, чтобы значительно увеличить урон и пробивную способность по сравнению с обычной Пушкой."
BigThruster = "Большое Сопло"
BigThrusterIcon = &BigThruster
BigThrusterDesc = "Двигатель двойного размера, способный толкать ваш корабль вдвойне эффективнее по сравнению с обычным Соплом."
Bunk = "Экипажные Койки"
BunkIcon = "Койки"
BunkDesc = "Отсек включает в себя койки для 2 членов экипажа."
Cockpit = "Комната Управления"
CockpitIcon = &Cockpit
CockpitDesc = "Корабль без Комнаты Управления не может летать и управлять своими орудиями."
Corridor = "Коридор"
CorridorIcon = "Кор."
CorridorDesc = "Проход для простого перемещения экипажа."
Conveyor = "Конвейер"
ConveyorIcon = &Conveyor
ConveyorDesc = "Экипаж может двигаться по ним быстрее, но только в одном направлении."
Door = "Дверь"
DoorIcon = &Door
DoorDesc = "Предоставляет возможнось экипажу (и огню!) перемещаться между отсеками."
IonBeam = "Ионный Луч"
IonBeamIcon = "Ионный луч"
IonBeamDesc = "Стреляет сильнейшим направленным лучом энергии в одном направлении."
MedCannon = "Обычная Пушка"
MedCannonIcon = &MedCannon
MedCannonDesc = "Стреляет единичными пушечными зарядами, которые могут пробивать вражеские корабли и заряжаемые орудия с некоторым шансом."
MedThruster = "Обычное сопло"
MedThrusterIcon = &MedThruster
MedThrusterDesc = "Двигатель стандартного размера, способный толкать корабль с небольшим ускорением."
PowerStorage = "Хранилище Энергии"
PowerStorageIcon = "Хранилище"
PowerStorageDesc = "Хранит избыточное количество плазменных батарей, которые по необходимости доставляются к корабельным системам."
Quarters = "Общежитие"
QuartersIcon = "Общежитие"
QuartersDesc = "Включает в себя койки для 6 членов экипажа."
Reactor = "Ядро Реактора"
ReactorIcon = "Реактор"
ReactorDesc = "Производит плазменные батареи для обеспечения работы всех систем корабля."
FtlDrive = "FTL Двигатель"
FtlDriveIcon = &FtlDrive
FtlDriveDesc = "Позволяет кораблю путешствовать в другие зоны Галактики используя faster-than-light (F.T.L.) технологию. "\
ShieldGen = "Генератор Щита"
ShieldGenIcon = &ShieldGen
ShieldGenDesc = "Проецирует защитный энергетический щит в виде дуги за пределами корабля, блокируя большую часть вражеского огня."
PointDefense = "Точечная защита"
PointDefenseIcon = "Точечная защита"
PointDefenseDesc = "Автоматическая система защиты, которая сбивает вражеские ракеты используя разряды супер-разгоряченной плазмы. Неэффективно против кораблей"
SmallLaser = "Малый Лазерный Бластер"
SmallLaserIcon = "Малый Лазер"
SmallLaserDesc = "Высокоточное и универсальное оружие, которое запускает одиночные взрывы энергии, нанося средний урон вражеским кораблям."
ElectroBolt = "ЭМИ-пушка"
ElectroBoltIcon = &ElectroBolt
ElectroBoltDesc = "Стреляет ЭМИ-разрядами, которые наносят очень малый урон, но могут на короткое время вывести из строя системы корабля. Эффективно против щитов"
SmallThruster = "Малое сопло"
SmallThrusterIcon = &SmallThruster
SmallThrusterDesc = "Небольшой двигатель, способный толкать корабль лишь небольшим количеством силы. Полезно в основном для маневрирования."
Structure = "Структура"
StructureIcon = &Structure
StructureDesc = "Основополагающая структура, в которой находится корабль. Структура автоматически создается в основе всех комнат и коридоров."
StructureWedge = "Структура Клин"
StructureWedgeIcon = &StructureWedge
StructureWedgeDesc = &StructureDesc
Structure2WedgeL = "Структура 1x2 Клин (Левая)"
Structure2WedgeLIcon = "Структура\n1x2 Клин (L)"
Structure2WedgeLDesc = &StructureDesc
Structure2WedgeR = "Структура 1x2 Клин (Правая)"
Structure2WedgeRIcon = "Структура\n1x2 Клин (R)"
Structure2WedgeRDesc = &StructureDesc
SensorArray = "Центр Сенсоров"
SensorArrayIcon = "Сенсоры"
SensorArrayDesc = "Увеличивает радиус сенсоров вашего корабля."
FireExtinguisher = "Огнетушитель"
FireExtinguisherIcon = &FireExtinguisher
FireExtinguisherDesc = "Хранилище огнетушителей, доступных экипажу для тушения огня."
MissileLauncher = "Ракетная Установка"
MissileLauncherIcon = &MissileLauncher
MissileLauncherDesc = "Запускает ракеты дальнего радиуса, которые наносят урон по большой площади."
MissileFactory = "Фабрика Ракет"
MissileFactoryIcon = &MissileFactory
MissileFactoryDesc = "Изготавливает ракеты для Ракетных Установок."
MissileStorage = "Ракетное хранилище"
MissileStorageIcon = &MissileStorage
MissileStorageDesc = "Хранит определенное количество ракет, которые по необходимости доставляются к Ракетным Установкам."
WallHole = "Отверстие"
WallHoleDesc = "Отверстие в стене"
Rubble1 = "Щебень 1"
Rubble2 = "Щебень 2"
}
PartToggles
{
OnOff_Off = "Энергия: ВКЛ\n\nHotkey: "
OnOff_On = "Энергия: ВЫКЛ\n\nHotkey: "
FireMode_Hold = "Огонь по врагу: Удерживайте\nНе вести огонь после указания цели.\n\nHotkey: "
FireMode_AtWill = "Огонь по врагу: По желанию\nВести огонь во всех противников в пределах доступности.\n\nHotkey: "
}
GalaxyMap
{
PlanetInfoFmt = "Класс: {0}\nМасса: {1}\nДистанция: {2}"
CurPlanetInfoFmt = "Класс: {0}\nМасса: {1}"
ViewSector = "Показать сектор"
PlotCourseFmt = "Организовать FTL прыжок\n{0}"
PlotCourseNoFtl = "FTL прыжок не доступен"
PlotCourseNoFtlTip = "Ни один из ваших кораблей не имеет FTL Двигателя и работающей Комнаты Управления. Добавьте FTL Двигатели и Комнаты Управления на ваши корабли для возможности совершать FTL прыжки."
PlotCourseNoFuel = "Вам нужно больше FTL Топлива для совершения прыжка на выбранную дистанцию."
PlotCourseOnlySelectedMsg = "Вы хотите организовать прыжок для всех ваших кораблей или только для выбранных кораблей?"
PlotCourseAllShipsFmt = "Все Корабли\n{0}"
PlotCourseSelectedShipsFmt = "Только выбранные\n{0}"
PlotCourseNoneSelected = "Нет выбранных кораблей!"
CancelCourseFmt = "Отмена FTL прыжка\n{0}"
CurrentLocation = "ТЕКУЩАЯ ЛОКАЦИЯ"
}
Planets
{
Alien = "Экзотическая"
Barren = "Бесплодная"
Gas = "Газовый Гигант"
Lava = "Вулканическая"
Rocky = "Каменная"
Sun = "Звезда"
Terra = "Земного Типа"
}
AI
{
Easy = "Легкий"
Normal = "Средний"
}
Tutorials
{
Okay = "Понятно!"
HowToPlay = "Как Играть:"
HowToPlayDialog = "Как Играть"
Ammo1
{
Title = "Корабли: Пушки & Ракеты"
Cannon = "Пушки и Ракетные Установки - это артиллерийские орудия, которые используют снаряды и ракеты вместо энергии."
Factory = "Снаряды производятся на Фабрике пушечной аммуниции, а ракеты изготовляются на Фабрике ракет."
Crew = "Ваш экипаж будет доставлять продукцию ваших фабрик к вашим Пушкам и Ракетным Установкам."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Чем чаще пушка или ракетная установка будут стрелять, тем быстрее вашему экипажу придется доставлять к ним необходимое снаряжение."
}
Blueprints1
{
Title = "Продвинутый Дизайн Корабля"
MirrorMode = "Включите зеркало-мод для симметричного строительства."
SelectCopyPaste = "Используйте инструмент 'Выбрать' для копирования, вставки, отражения, вращения или удаления выбранных деталей вашего корабля."
Button = "Чтобы модифицировать свои корабли с помощью чертежей, кликните по Чертеж-Мод кнопку."
Ship = "Используйте чертежи для внесения изменений в дизайн вашего корабля, спроектируйте недоступные изменения и экспериментируйте не тратя никаких ₡ кредитов."
Commit = "Когда вы составили ваш дизайн, нажмите на кнопку СДЕЛАТЬ ТАК. Ваш корабль будет обновлен по вашим чертежам за некоторую сумму ₡ кредитов."
}
Build1
{
Title = "Улучшение Вашего Корабля"
Button = "Для улучшения вашего корабля, кликните по кнопке Констуирование слева внизу."
Parts = "Чтобы добавить деталь к вашему кораблю, выберите ее среди вкладок внизу экрана. Затем нажмите ЛКМ на том месте корабля, где бы вы хотели ее поместить."
Rotate = "Для вращения детали после её добавления, испольуйте клавиши вращения или ПКМ."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Вы не сможете улучшать свой корабль, находясь под огнем врага!"
}
Build2
{
Title = "Улучшение Вашего Корабля (Продолжение)"
Grab = "Чтобы взять деталь и переместить ее куда-нибудь, используйте инструмент Схватить."
Delete = "Чтобы удалить деталь с вашего корабля, используйте инструмент Удаление. Вы получите 75% ее стоимости в кредитах."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Сделали помарку? Нажмите на Отменить или на ."
Close = "Когда вы завершите улучшение вашего корабля, нажмите на иконку Конструирование снова или для выхода из режима Конструирования."
}
CameraControls1
{
Title = "Контроль Камеры"
EdgePan = "Для перемещения камеры направьте курсор мыши к краю вашего экрана или используйте стрелки или WASD клавиши."
Zoom = "Для приближения/отдаления, используйте колесико мыши или нажмите на клавиши или ."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Не можете найти ваш корабль? Кликните на иконку в нижнем левом углу или нажмите на клавишу (Фокус)."
}
CameraControls2
{
Title = "Контроль Камеры (Продвинутое руководство)"
Drag = "Для перетаскивания камеры, кликните, удерживайте и затем тащите в нужном направлении с помощью СКМ."
FocusClick = "Чтобы сфокусировать камеру на любом корабле, кликните СКМ на нем.\n\nВы также можете нажать СКМ в любом пустом месте для фокуса камеры."
AltDrag = "Чтобы сфокусироваться на нескольких кораблях, удерживайте клавишу , ЛКМ, и выделите корабли."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Нажмитe кнопку , чтобы сфокусироваться на вашем корабле."
}
Minimap1
{
Title = "Мини-карта"
BasicInfo = " Мини-карта в нижнем правом углу показывает местонахождение кораблей."
ShipDots = "Местонахождение вашего корабля обозначается зеленой точкой.\n\nМестонахождение вражеских кораблей обозначается красными точками."
LeftClick = "ЛКМ на мини-карте переносит камеру в нужный сектор мини-карты."
}
Combat1
{
Title = "Атака Врага"
Blips = "Вражеские корабли, которые находятся дальше поля вашего зрения могут быть увидены только как пульсирующие радарные блики."
Attack = "Чтобы атаковать вражеский корабль, кликните ПКМ по вражескому кораблю или по его красной точке на мини-карте.\n\nВаш корабль автоматически полетит к цели и атакует ее."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Некоторые вражеские корабли могут быть слишком опасны для вас! Избегайте встреч с ними и улучшайте ваш корабль перед тем, как их атаковать."
}
CreativeMode1
{
Title = "Креатив Мод"
Unlimited = "Креатив Мод позволяет вам конструировать корабли с неограниченным запасом виртуальных ₡ кредитов."
NewShip = "Для создания дизайна нового корабля с простого макета, кликните по иконке Новый Корабль."
SaveShip = "Чтобы сохранить дизайн вашего корабля, кликните по иконке на панели Конструирования и выберите Сохранить дизайн корабля."
AddShip = "Для добавления сохраненного корабля в игру, кликните по иконке Каталог Кораблей."
Allegiance = "Чтобы привязать корабль к другому игроку, кликните по маленькой иконке , далее по названию корабля, выберите Верность, а затем выберите игрока. "\
"Корабли разных игроков автоматически нападут друг на друга."
PlayAs = "Для смены игрока, кораблями которого Вы можете управлять, кликните по иконке вверху экрана и выберете Играть Как..."
}
Crew1
{
Title = "Корабли: Экипаж"
InteriorButton = "Чтобы заглянуть во внутрь вашего корабля, кликните по иконке Показать внутренности."
Crew = "Экипаж управляет вашими орудиями, пилотирует ваш корабль и снабжает корабельные системы. Чем больше экипажа имеет корабль - тем более эффективно он функционирует!с"
Indicator = "Часть, которая не имеет никакого экипажа внутри, будет иметь красную иконку."
}
Crew2
{
Title = "Корабли: Экипаж (Продолжение)"
Button = "Чтобы увеличить количество экипажа по отсекам, кликните по иконке Конструирование опять."
Quarters = "Добавьте Экипажные койки или Общежитие для увеличения количества экипажа вашего корабля. Ваш корабль никогда не будет перенаселен!"
Door = "Добавьте двери, чтобы экипаж мог передвигаться между отсеками."
Meter = " Измеритель экипажа информирует Вас о минимальном и рекомендуемом количестве экипажа вашего корабля."
}
Micro1
{
Title = "Нюансы управления"
Select = "Удерживайте клавишу и ЛКМ на отдельной детали для её выбора. \n\nВы также можете выделить квадратной сеткой несколько частей."
Power = "Нажмите на иконку Энергия для выключения. Экипаж, задействованный в этой системе, будет распущен и поможет где-нибудь еще."
HoldFire = "Нажмите на иконку Огонь по врагу чтобы сообщить орудию вести огонь после выбора единичной цели."
Target = "Когда оружие выбрано, ПКМ по части вражеского корабля наведет ваше орудие на нее."
}
Movement1
{
Title = "Полет Вашего Корабля"
Move = "Чтобы пилотировать корабль, кликните ПКМ где-нибудь в космосе. Ваш корабль полетит туда автоматически."
}
Movement2
{
Title = "Полет Вашего Корабля (Продвинутое руководство)"
Drag = "Для ориентирования вашего корабля, кликните ПКМ и перетащите зажатым."
Queue = "Чтобы добавить путевые точки, удерживайте во время нажатой ПКМ."
Handles = "Для перемещения или вращения выбранных путевых точек, удерживайте и затем перетащите ее в нужное место или потяните за оду из 'ручек'.\n\nДля удаления путевой точки, ПКМ по одной из 'ручек'."
}
Multiship1
{
Title = "Расширение Вашего Флота"
BuyShip = "Для расширения вашего флота, нажмите на иконку Купить Корабль."
Selected = "Когда вы имеете более одного корабля, ЛКМ нажмите ЛКМ на корабле, который вы бы хотели взять под контроль.\n\nКонтролируемый корабль будет иметь зеленый круг вокруг."
BoxSelect = "Для контроля нескольких кораблей в одном, нажмите ЛКМ и перетащите квадратную сетку на корабли.\n\nИли, зажмите и ЛКМ на каждом корабле."
}
Formations1
{
Title = "Формирования"
BasicFormations = "Для указания вашим кораблям лететь в формировании, выберите от 2-ух и более кораблей, кликните по иконке Формирования, затем выберите нужное формирование."
CustomFormations = "Для создания кастом-формирований, выберите корабль и разместите его рядом с другим кораблем, нажав ПКМ на другом корабле, удерживайте кнопку мыши и перетащите куда-нибудь."
SavingFormations = "Для сохранения кастом-формирования, кликните по маленькой стрелке и затем кликните по кнопке СОХР, чтобы сохранить формирование в пустой слот."
}
Paint1
{
Title = "Разукрашивание Вашего Корабля"
Button = "Для разукрашивание внешнего облика вашего корабля, кликните по иконке Разукрашивание слева внизу."
ColorWheel = "Оттуда вы можете изменить корабль используя базовый цвет корабля и палитру."
Decals = "Вы также можете нанести значки на ваш корабль.\n\nКорабль может иметь два вида значков. Каждый вид значков может иметь разный цвет, и все детали без уровня могут также применять цвет."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Раскрашивание вашего корабля бесплатно и не дает никаких преимуществ."
}
Power1
{
Title = "Корабли:Энергия"
Reactor = "Реакторы генерируют плазменные батареи для ваших двигателей, лазерных орудий и другого."
Crew = "Ваш экипаж будет поставлять плазменные батареи из Реактора или Хранилища Энергии к частям вашего корабля."
Meter = " Энерго-метр информирует о минимальном и рекомендованном уровне энергии для вашего корабля."
Indicator = "Часть, не имеющая энергии для работы будет выделена красной иконкой."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Чем чаще ваши орудия будет стрелять, тем быстрее экипажу потребуется доставлять к ним энергию."
}
Repairs1
{
Title = "Ремонтирование Вашего Корабля"
Button = "Когда ваш корабль будет нуждаться в Ремонте, иконка ремонта слева внизу будет доступна. Кликните по открыть панель ремонта."
Parts = "Для ремонта единичной части, которая повреждена или уничтожена, кликните ЛКМ по ней."
RepairAll = "Или для ремонта всего корабля, кликните по иконке Ремонтировать Всё."
}
Tactics1
{
Title = "Тактики Боя"
Target = "После атаки врага, кликните ПКМ по определенной части корабля, чтобы навести ваши орудия на нее."
Reactor = "ПОДСКАЗКА: Уничтожьте реактор вражеского корабля, чтобы понизить его шансы выживания!\n\n"
}
Tactics2
{
Title = "Тактики Боя (Продвинутое руководство)"
Drag = "Для выбора дистанции и направления атаки, кликните ПКМ на вражеском корабле перетащите от него."
Handles = "Для регулирования дистанции, направления, или вращения после атаки, зажмите и перетащите за одну из доступных 'ручек'."
TargetQueue = "Для дополнительных целей по очереди, зажмите во время ПКМ по частям корабля."
}
Thrusters1
{
Title = "Корабли: Сопла"
Thruster = "Добавьте сопла чтобы увеличить скорость и маневренность вашего корабля. Корабль со всего несколькими соплами не сможет летать"
Many = "Сопла продвигают ваш корабль в противоположном направлении по сравнению с направлением их пламени.\n\nСкорость и маневренность вашего корабля зависит от количества, размера и качества ваших сопел"
Tip = "ПОДСКАЗКА: Быстрый и маневренный корабль имеет множество сопел во многих направлениях."
}
Time1
{
Title = "Контроль Времени"
Buttons = "Для постановки игры на паузу в любое время, кликните по иконке || в верхнем левом углу или нажмите кнопку ."
Faster = "Чтобы заставить время идти быстрее или медленнее, кликните по >> или по << кнопкам."
Tip = "ПОДСКАЗКА: Если вы испытываете проблемы по части нехватки времени для кликов во время, например, боя, нажмите для приостановки игры."
}
Ftl1
{
Title = "FTL Перелет"
NoEnemies = "Когда все враги повержены, самое время совершить путешествие в другой сектор!\n"
BuildFtl = "Постройте FTL Двигатель для доступности Faster-Than-Light прыжков."
Efficiency = "Большой корабль может потребовать несколько FTL двигателей и гораздо большее количество ТОПЛИВА. "\
"Корабли с переизбытком FTL Эффективности будут делиться топливом с другими кораблями по необходимости и размерам."
Map = "Для совершения прыжка, откройте Галактическую Карту кликом по ее иконке или нажатием кнопки ."
}
Ftl2
{
Title = "FTL Перелет (Продолжение)"
ViewNode = "Кликните по ближайшему сектору для просмотра информации о нем. Разные секторы имеют разную сложность или врагов.\n\nВыберите направление и нажмите кнопку Совершить FTL Прыжок."
PlotCourse = "Ваш экипаж будет автоматически снабжать энергией ваши FTL Двигатели.\n\nКогда они заряжены на 100%, кликните по ВКЛЮЧИТЬ или нажмите кнопку ."
Fuel = "ПОДСКАЗКА: Количество ТОЛПИВА связано с дистанцией, размерами корабля и эффективностью FTL Двигателей."
}
Fire1
{
Title = "Пожары"
Cause = "Пожары могут возникать при серьезном повреждении орудий или огнеопасных частей корабля, например, складов. Оставленные без присмотра, "\
"пожары будут быстро разгораться, причиняя повреждения кораблю и убивая его экипаж."
FireExtinguisher = "Добавьте огнетушители на ваш корабль для помощи борцам с огнем. Ваш экипаж станет брать "\
"огнетушители и использовать их для тушения огня."
Spread = "ПОДСКАЗКА: Пожары могут распространяться через открытые пространства и двери, но не через стены. "\
"Добавление большого количества дверей на ваш корабль будет способствовать быстрому распространению пожаров при их возникновении."
}
}