__Name = "Русский" __DebugOnly = false // The above 2 lines *MUST* be the first two lines of the file! Misc { Okay = "Ок" Cancel = "Отмена" Yes = "Да" No = "Нет" ScreenshotSavedFmt = "Скриншот сохранен в {0}" ScreenshotOpenFolder = "Открыть скриншот-папку" DefaultShipName = "Безымянный Корабль" SavedGameIncompatible = "Эта сохраненная игра несовместимая с этой версией Cosmoteer. Извините!" SavedShipIncompatible = "Этот сохраненный корабль несовместим с этой версией Cosmoteer. Извините!" SaveShipError = "Ошибка сохранения корабля \"{0}\": {1}" LoadShipError = "Ошибка загрузки корабля: {0}" SaveGameError = "Ошибка сохранения игры в файл \"{0}\": {1}" ShipClassIncompatible = "Неподходящий класс корабля." NoBlueprints = "Корабль не имеет чертежей." GpuDriversOutOfDateFmt = "ВНИМАНИЕ: Ваши драйвера видеокарты не обновлялись более чем {0} месяцев! Старые драйвера видеокарты могут приводить к крашам и вылетам из игры. "\ "Мы настоятельно рекомендуем обновить вам драйвера видеокарты! (Это предупреждение может быть отключено в настройках \"Misc\" ('Прочее') .)" } MainMenu { NewGame = "Новая игра" LoadGame = "Загрузить игру" Exit = "Выйти" Settings = "Настройки" Mods = "Моды" ShipLibrary = "Библиотека кораблей" Credits = "Контакты" Community = "Сообщество" Forum = "Форум" Discord = "Чат (Discord)" Wiki = "Вики" Roadmap = "Roadmap" Reddit = "Reddit" Facebook = "Facebook" Twitter = "Twitter" Itch = "itch.io" IndieDB = "Indie DB" Feedback = "Отправить отзыв" OpenUrlConfirm = "Это минимализирует окно с Cosmoteer и откроет страницу в вашем браузере." } NewGame { StartNewGame = "Начать Новую Игру" } LoadSaveGame { TitleLoad = "Загрузить игру" TitleSave = "Сохранить игру" OkayLoad = "Загрузить игру" OkaySave = "Сохранить игру" OpenFolder = "Открыть папку" Delete = "Удалить" ConfirmDeleteFmt = "Вы уверены, что вы хотите удалить '{0}'?" ConfirmOverwrite = "Перезаписать существующую сохраненную игру?" Manual = "Пользовательские Сохранения" Auto = "Авто-Сохранения" Quick = "Быстрые Сохранения" } ShipLibrary { TitleLoad = "Загрузить корабль" TitleSave = "Сохранить корабль" TitleBuy = "Купить корабль" TitlePlaytest = "Каталог кораблей" TitleOrganize = "Каталог кораблей" SmallIcons = "Мелкие иконки" LargeIcons = "Крупные иконки" OkayLoad = "Загрузить корабль" OkaySave = "Сохранить корабль" OkayBuy = "Купить корабль" OkayPlaytest = "Пробный тест" CrewCountFmt = "{0} экипаж" ConfirmOverwrite = "Перезаписать существующий корабль?" RenameShip = "Переименовать" RenameShipMsg = "Введите новое имя для корабля:" DeleteShip = "Удалить" ConfirmDeleteShipFmt = "Вы уверены, что хотите удалить '{0}'?" NewFolder = "Новая папка" NewFolderMsg = "Введите имя новой папки:" RenameFolder = "Переименовать папку" RenameFolderMsg = "Введите новое имя папки:" DeleteFolder = "Удалить папку" DeleteFolderFmt = "Вы уверены, что хотите удалить {0} папку?" OpenFolder = "Открыть папку" Organize = "Организовать" ImportError = "Ошибка импорта выбранного корабля: {0}" ImportCustomName = "Пожалуйста, укажите имя этого корабля:" SearchTip = "Фильтрует корабли ниже, чтобы показать только те имена кораблей, данные вами" } Inputs { PressKeyOrClick = "Нажмите клавишу, которую Вы хотели бы использовать, или щелкнуть в этом поле:" Clear = "Очистить" Default = "По умолчанию" Defaults = "Значения по умолчанию" None = "Отмена" General { Name = "Общие" UIClick = "U.I. Клик" UIAltClick = "U.I. Альтернативный Клик" UIFocusClick = "U.I. Фокусировочный клик" Confirm = "Окей / Принять / Подтвердить" Cancel = "Отмена / Назад / Меню" SuppressConfirmation = "Скрывать подтверждения" ToggleFullscreen = "Включить полноэкранный режим" TakeScreenshot = "Сделать скриншот" SubmitFeedback = "Оставить отзыв" EmulateRightClick = "Имитировать правый клик" RestartApp = "Перезапуск игры" } Game { Name = "Игра" Selection = "Выбор Корабля/Детали" SelectParts = "Выбрать деталь" AppendSelection = "Добавить выбор" ShowCommandWidgets = "Показать подсказки" WorldRelativeAttackAngle = "Использовать сетку-относительность угла атаки" Command = "Руководить кораблем/Инструментом" UseTool = "Использовать инструмент" CancelTool = "Отмена инструмента" CancelWeaponTargets = "Отмена меток орудий" ToggleMap = "Показать/Скрыть Карту Галактики" DoFtlJump = "Включить двигатель FTL" CancelFtlJump = "Отменить FTL-прыжок" ToggleUI = "Включить U.I." Save = "Сохранить игру" Load = "Загрузить игру" QuickSave = "Быстрое сохранение" QuickLoad = "Быстрая загрузка" PauseToggle = "Пауза/Продолжить" IncreaseSpeed = "Увеличить скорость" DecreaseSpeed = "Уменьшить скорость" SelectAllShips = "Выбрать все корабли" SelectAllParts = "Выбрать все части" } PartToggles { on_off = "Включить часть-деталь Вкл/Выкл" fire_mode = "Включить деталь FIRE-мода" } View { Name = "Показать управление" PanLeft = "Движение влево" PanRight = "Движение вправо" PanUp = "Движение вверх" PanDown = "Движение вниз" DragFocus = "Перетащить фокус камеры" ZoomIn = "Приблизить" ZoomOut = "Отдалить" RotateRight = "Вращение вправо" RotateLeft = "Вращение влево" ResetRotation = "Отменить вращение" FocusCursorMode = "Фокусировка-на-курсоре мод" FocusSelected = "Сфокусировать выбранные корабли/детали" RotationFocusSelected = "Фокусировка и блокировка вращения" FocusTargets = "Фокусировка на выбранном враге" RotationFocusTargets = "Сфокусироваться на враге и заблокировать вращение" ToggleInteriors = "Показать внутренности корабля" ViewMinimap = "Показать мини-карту" } Design { Name = "Дизайнер корабля" BuildOpen = "Открыть панель конструирования" BuildClose = "Закрыть панель конструирования" ToggleBlueprints = "Включить чертежи" PaintOpenClose = "Открыть/Закрыть панель рисования" Construct = "Сделать так!" EraseTool = "Удаление" GrabTool = "Схватить" SelectionTool = "Выделение/Копия/Вставка" ToggleMirrorMode = "Включить отражение" SelectAll = "Выбрать ВСЕ части/пометки" Delete = "Удалить ВСЕ" DeleteDoors = "Удалить только двери" NoAutoDoors = "Не добавлять двери автоматически" CopySelected = "Скопировать выбранное" CutSelected = "Вырезать выбранное" Paste = "Вставить" EraseCursorMode = "Cбросить курсор-мод" FillPartsMode = "Заполнение-мод" ImportPng = "Импорт PNG" RotateLeft = "Повернуть части/детали влево" RotateRight = "Повернуть части/детали вправо" FlipX = "Отразить по горизонтали Х." FlipY = "Отразить по вертикали Y." Undo = "Отменить" Redo = "Возвратить" } Parts { Name = "Дизайнер корабля (Детали и части)" } Repair { Name = "Ремонт" OpenClose = "Открыть/Закрыть панель ремонта" RepairAll = "Ремонтировать все" SuppressRepair = "Не ремонтировать (построить заместо)" } Crew { Name = "Экипаж" OpenClose = "Открыть/Закрыть панель экипажа" FiveAtATime = "Нанять/Уволить 5 вмиг" } CreativeMode { Name = "Креатив" DeleteShip = "Удалить выбранные корабли" RandomizeAsteroid = "Рандомизировать астероид" PlayAsAllPlayers = "Играть как: Все игроки" PlayAsFmt = "Играть как: Player {0}" ShipLibrary = "Каталог кораблей" SpawnNotReady = "Спаун без аммуниции/энергии" AutoBattleCamera = "Автоматически включить боевую камеру" } Formations { Name = "Формирования" MakeFormationFmt = "Сформировать {0}" } ControlGroups { Name = "Группы контроля" SelectShipGroupFmt = "Выбрать группу корабля {0}" CreateShipGroupFmt = "Создать группу корабля {0}" SelectPartGroupFmt = "Выбрать группу детали {0}" CreatePartGroupFmt = "Создать группу детали {0}" } MouseButtonNames { Left = "ЛКМ" Middle = "СКМ" Right = "ПКМ" Button4 = "Кнопка мыши 4" Button5 = "Кнопка мыши 5" } KeyNames { D0 = "0" D1 = "1" D2 = "2" D3 = "3" D4 = "4" D5 = "5" D6 = "6" D7 = "7" D8 = "8" D9 = "9" A = "A" B = "B" C = "C" D = "D" E = "E" F = "F" G = "G" H = "H" I = "I" J = "J" K = "K" L = "L" M = "M" N = "N" O = "O" P = "P" Q = "Q" R = "R" S = "S" T = "T" U = "U" V = "V" W = "W" X = "X" Y = "Y" Z = "Z" Quote = "Quote" Backspace = "Backspace" BackslashPipe = "Backslash" CapsLock = "Caps Lock" Colon = "Colon" CommaLesser = "Comma" Delete = "Delete" DownArrow = "Down Arrow" End = "End" PlusEquals = "Plus" Escape = "Escape" F1 = "F1" F2 = "F2" F3 = "F3" F4 = "F4" F5 = "F5" F6 = "F6" F7 = "F7" F8 = "F8" F9 = "F9" F10 = "F10" F11 = "F11" F12 = "F12" F13 = "F13" F14 = "F14" F15 = "F15" TildeBacktick = "Tilde" Home = "Home" Insert = "Insert" LeftBracket = "Left Bracket" Control = "Ctrl" LeftArrow = "Left Arrow" Alt = "Alt" Shift = "Shift" MinusUnderscore = "Minus" NumLock = "Num Lock" NumPad0 = "Num Pad 0" NumPad1 = "Num Pad 1" NumPad2 = "Num Pad 2" NumPad3 = "Num Pad 3" NumPad4 = "Num Pad 4" NumPad5 = "Num Pad 5" NumPad6 = "Num Pad 6" NumPad7 = "Num Pad 7" NumPad8 = "Num Pad 8" NumPad9 = "Num Pad 9" NumPadMinus = "Num Pad Minus" NumPadPeriod = "Num Pad Dot" NumPadPlus = "Num Pad Plus" NumPadSlash = "Num Pad Slash" NumPadStar = "Num Pad Star" PageDown = "Page Down" PageUp = "Page Up" Pause = "Pause" PeriodGreater = "Period" RightBracket = "Right Bracket" Enter = "Enter" RightArrow = "Right Arrow" ScrollLock = "Scroll Lock" SlashQuestion = "Slash" Space = "Space" PrintScreen = "Print Screen" Tab = "Tab" UpArrow = "Up Arrow" Command = "Command" Apps = "Apps" PlatformCmdCtrl = "" } } Settings { Graphics { TabName = "Графика" WindowMode = "Оконный вид" WindowModeTip = "Стиль окна используется для поддержания игры." ExclusiveFullScreen = "Эксклюзивный полный экран" ExclusiveFullScreenTip = "Игра будет подстраиваться под ваш экран и предлагать вам выбрать разрещение. "\ "Этот мод создается для дальнейшего использования поступающих технологий G-SYNC и FreeSync" ResizableWindow = "Изменяемое по размеру окно" ResizableWindowTip = "Игра запустится в окне на твоем рабочем столе. Вы сможете перемещать и изменять его размер." BorderlessFullScreen = "Полный экран без рамок" BorderlessFullScreenTip = "Игра запустится в разрешении экрана по умолчанию. "\ "Используйте этот мод, если Эксклюзивный фулл-скрин вызывает проблемы, или для быстрого доступа к остальным приложениям на вашем ПК." Monitor = "Монитор" MonitorTip = "Выбор монитора для полного экрана, если вы имеете 1 или несколько мониторов." Resolution = "Разрешение" ResolutionTip = "Разрешение экрана под игру." ResolutionFmt = "{0} x {1}" RefreshRate = "Частота фреймов" RefreshRateTip = "Число фреймов, показываемое на мониторе каждую секунду." RefreshRateFmt = "{0} гц" VSync = "VSync" VSyncTip = "Ваша игра будет синхронизирована с частотой обновления вашего монитора. Может вызывать лаги и задержки." VSyncOff = "Выкл" VSyncOffTip = "Ваша игра не будет синхронизирована с частотой вашего экрана. Минимальные лаги и задержки, рекомендовано для слабых ПК." VSyncOn = "Вкл" VSyncOnTip = "Игра будет синхронизирована с частотой обновления вашего монитора. "\ "Меньшая потеря кадров, но больший шанс на появление лагов и подвисаний." VSyncTriBuf = "On (Тройная буферизация)" VSyncTriBufTip = "Вариант тройной буферизации как вариант работы функции VSync. Иногда вызывает значительные лаги." HighDpi = "Высокое D.P.I. мод" HighDpiTip = "Для игры на дисплеях высокого разрешения без искажения." HighDpiDisabledTip = "Ваше разрешение экрана не такое больше, чтобы D.P.I мод работал правильно." LimitFps = "Ограничение фреймов" LimitFpsTip = "Если включено, игра не будет работать быстрее установленного фрейм-рейта." LimitFpsNumber = "FPS" LimitFpsNumberTip = "Максимальное значение FPS для рендера в секунду." AnimateBackgrounds = "Анимация заднего плана" AnimateBackgroundsTip = "Если включено, задний план игры будет анимирован. Выключите эту опцию, если хотите повысить производительность игры." FancyParticles = "Качественная прорисовка частиц" FancyParticlesTip = "Если включено, качественные эффекты будут сгенерированны. Выключите эту опцию, если хотите повысить производительность игры." ScreenShake = "Тряска экрана" ScreenShakeTip = "Экран будет трястись в некоторых игровых ситуациях, если эта опция включена." } Audio { TabName = "Аудио" MasterVol = "Игровые звуки" MasterVolTip = "Настройка громкости всех звуков игры и музыки" EffectsVol = "Громкость эффектов" EffectsVolTip = "Настройка громкости эффектов в игре." InterfaceVol = "Громкость звуков интерфейса" InterfaceVolTip = "Настройка звуков пользовательского интерфейса." } Gameplay { TabName = "Геймплей" AutoFtlJump = "Автоматически включать FTL" AutoFtlJumpTip = "Вы активируете FTL-прыжок автоматически на всех кораблях после их готовности к FTL-прыжку" OnShipIndicators = "Индикаторы корабля" OnShipIndicatorsTip = "Если включено, корабль будет показывать индикаторы ресурсов, к примеру, отсуствие аммуниции, энергии или нехватку экипажа" PartToolTips = "Подсказки при задержке курсора" PartToolTipsTip = "Если включено, подсказки будут показываться при задержке курсора над частью корабля." AllowShipDeselection = "Активировать отмену выбора" AllowShipDeselectionTip = "Если включено, ЛКМ на пустом месте будет отменять выбор детали корабля." CtrlSelectsParts = "Нуждается в выключенном для выбора частей" CtrlSelectsPartsTip = "Если включено, должна быть зажата при клике по частям корабля для их выбора." AlwaysShowCommandWidgets = "Всегда показывать командные обращения" AlwaysShowCommandWidgetsTip = "Если активировано, вам не придется удерживать кнопку для показа обращени." PreferWorldRelativeAttackAngle = "Предпочитать относительную сетку угла атаки" PreferWorldRelativeAttackAngleTip = "Если включено, ПКМ или перетаскивание на вражеский корабль будет вызывать атаку под углом относительной сетки. Удерживайте хоткеи для использования другого мода." PreferWorldRelativeFollowAngle = "Предпочитать относительную сетку угла направления" PreferWorldRelativeFollowAngleTip = "Если включено, ПКМ или перетаскивание на дружественный корабль будет использовать относительный угол по сетке по отношению к дружественному кораблю. Удерживайте для использования другого мода." AdHocFormations = "Aвтоматически создавать формирования кораблей" AdHocFormationsTip = "Если включено, корабли будут автоматически сгруппированны в специальное формирование при одновременном заказе на несколько кораблей." } Camera { TabName = "Камера" EdgePan = "Край панорамы" EdgePanTip = "Указывает, как вид может панорамироваться под действие вашего курсора при достижении края экрана (когда курсор будет у края, вид будет перетаскиваться)." EdgePanNone = "Отключено" EdgePanNoneTip = "Вид не будет перетаскиваться движениями курсора у края экрана, а только кнопками на клавиатуре или мыши." EdgePanAnalog = "Аналог" EdgePanAnalogTip = "Когда вы доведете курсор до края экрана, изображение будет перемещаться центрированно по линии движения вашего курсора." EdgePanEightWay = "Путь Восьми" EdgePanEightWayTip = "Когда вы поведете курсор к краю экрана, вид будет панорамироваться в только одном из восьми "\ "Направление будет закрепляться за той стороной, угла которой коснулся курсор." EdgePanSpeed = "Скорость курсора" EdgePanSpeedTip = "Регулировка скорости перемещения экрана курсором." KeyPanSpeed = "Скорость перемещения кнопками" KeyPanSpeedTip = "Регулировка скорости перемещения экрана кнопками клавиатуры" KeyZoomSpeed = "Скорость кнопочного зума" KeyZoomSpeedTip = "Регулировка скорости зума клавишами +/- ." KeyRotSpeed = "Скорость вращения кнопками" KeyRotSpeedTip = "Регулировка скорости вращения клавишами [ и ] ." WheelZoomSpeed = "Скорость зума колесиком мыши" WheelZoomSpeedTip = "Регулировка скорости зума колесиком." InvertWheelZoom = "Инвертировать направления зума колесиком мыши" InvertWheelZoomTip = "Если включено, направление зума будет инвертировано на колесике мыши." WheelZoomAtCursor = "Зум на месте курсора" WheelZoomAtCursorTip = "Если включено, зум мышкой будет производиться на месте нахождения курсора. "\ "Если не включено, зум будет производиться по центру экрана." StickyFocus = "Залипание фокуса на корабле" StickyFocusTip = "Когда вы сфокусируетесь на корабле, вид будет \"stick\" (залипать) до и после перемещения вида "\ "Фокус будет открепляться от корабля при выходе курсора за круг вокруг корабля" MiniviewLbl = "Картинка-в-картинке" MiniviewCombatModeLbl = "В бою" MiniviewCombatModeLblTip = "Выберите если/когда картинка-в-картинке мод отключен во время боя." MiniviewNonCombatModeLbl = "Не в бою" MiniviewNonCombatModeLblTip = "Выберете если/когда картинка-в-картинке мод включен не во врем боя." MiniviewLockRotation = "Заблокировать вращение корабля" MiniviewLockRotationTip = "Если включено, картинка-в-картинке будет вращать ход показываемого корабля." MiniviewCombatMode { DontShow = "Не показывать" DontShowTip = "Когда в бою, картинка-в-картинке не будет показываться." ShowPlayer = "Показать корабль игрока" ShowPlayerTip = "Когда в бою, всегда показывать корабль игрока." ShowEnemy = "Показывать вражеский корабль" ShowEnemyTip = "Когда включено, всегда показывать вражеский корабль." Auto = "Авто" AutoTip = "В бою дисплей не будет концетрироваться на конкретном корабле все время." } MiniviewNonCombatMode { DontShow = "Не показывать" DontShowTip = "Когда не в бою, картинка-в-картинке не будет показываться." ShowPlayer = "Показать корабль игрока" ShowPlayerTip = "Когда не в бою, всегда показывать корабль игрока." Auto = "Авто" AutoTip = "В бою дисплей не будет концетрироваться на конкретном корабле все время." } } Designer { TabName = "Дизайнер Корабля" BuildAutoFocus = "Авто-Фокусировка на корабле" BuildAutoFocusTip = "Если включено, открытие панели строительства будет приводить к автоматической фокусировке на выбранном корабле." BuildAutoRotate = "Авто-Вращение корабля" BuildAutoRotateTip = "Если включено, открытие панели строительства будет приводить к автоматическому повороту вида на выбранном корабле." BuildAutoInterior = "Авто-Показ внутренностей корабля" BuildAutoInteriorTip = "Если включено, открытие панели строительства будет приводить к автоматическому показу внутренностей корабля." BuildAllowOverwrite = "Переустановка деталей" BuildAllowOverwriteTip = "Если включено, при установке новой детали корабля на место уже существующей произойдет замена детали на устанавливаемую." GrabLeavesCorridors = "Перетаскивание жилых коридоров" GrabLeavesCorridorsTip = "Когда деталь \"picked up\" (выбрана) нажмите на Схватить, коридоры будут перенесены на нужное место." BuildAutoDoors = "Автоматически добавлять двери" BuildAutoDoorsTip = "Если включено, двери будут автоматически добавляться при добавлении отсека." BuildEnforceCrewAccess = "Соблюдение доступа экипажа" BuildEnforceCrewAccessTip = "Если включено, Вы не сможете добавлять новые части в локации, которые не имеют доступа для экипажа корабля. "\ "Эта настройка не имеет эффекта если Automatically Add Doors (автоматическое открытие дверей) отключено или вы редактируете чертежи корабля." AutoHireCrew = "Автоматически нанимать экипаж" AutoHireCrewTip = "Если включено, при постройке частей корабля со спальными местами автоматически будет наниматься экипаж." BlueprintAutoPause = "Авто-пауза в Чертеж-моде" BlueprintAutoPauseTip = "Если включено, открытие панели чертежей автоматически будет вызывать паузу." DefaultBuildTool = "Инструмент 'По умолчанию'" DefaultBuildToolTip = "Выбирать инструмент по умолчанию в панели конструирования." BuildGrabTool = "Схватить" BuildGrabToolTip = "Инструмент \"Grab Tool\" 'Схватить' будет выбираться по умолчанию в панели конструирования." BuildSelectTool = "Выбрать" BuildSelectToolTip = "Инструмент \"Select Tool\" 'Выбрать' будет выбираться по умолчанию в панели инструментов." } Painter { TabName = "Художник Корабля" PaintAutoFocus = "Авто-фокус на корабле" PaintAutoFocusTip = "Если включено, открытие панели рисования будет автоматически вызывать фокус на корабле." PaintAutoRotate = "Авто-вращение вида корабля" PaintAutoRotateTip = "Если включено, открытие панели рисования будет автоматически поворачивать вид на корабль." PaintAllowOverwrite = "Перезаписать установленную деталь" PaintAllowOverwriteTip = "Перезапишет устанавливаемую деталь на место уже установленной." DefaultPaintTool = "Инструмент По умолчанию" DefaultPaintToolTip = "Инструмент бдет устанавливаться по умолчанию при открытии панели рисования." PaintGrabTool = "Инструмент 'Схватить'" PaintGrabToolTip = "Инструмент \"Grab Tool\" будет установлен по умолчанию при открытии панели рисовании." PaintSelectTool = "Выбрать" PaintSelectToolTip = "Инструмент \"Select Tool\" 'Выбрать' будет установлен по умолчанию при открытиии панели инструментов." } Repairs { TabName = "Ремонт Корабля" RepairAutoFocus = "Авто-Фокус на корабле" RepairAutoFocusTip = "Если включено, при открытии панели ремонта будет установлен фокус на корабле." RepairAutoRotate = "Авто-вращение вида корабля" RepairAutoRotateTip = "Если включено, открытие панели ремонта буде автоматически поворачивать вид на корабль." RepairAutoDoors = "Автоматически перестраивать двери" RepairAutoDoorsTip = "При переустановке поврежденной детали корабля двери также будут переустанавливаться." } Saves { TabName = "Сохраненные Игры" AutoSave = "Авто-Сохранение" AutoSaveTip = "Если включено, игра будет автоматически сохраняться через равные промежутки времени." AutoSaveEvery = "Каждые " AutoSaveEveryMinutes = " минут" AutoSaveEveryMinutesTip = "Число минут между каждым авто-сохранением." FtlAutoSave = "Авто-Сохранение после FTL-прыжка" FtlAutoSaveTip = "Если включено, игра будет автоматически сохранена после FTL-прыжка." AutoSavesToKeep1 = "Хранить " AutoSavesToKeep2 = " часто используемых авто-сохранений" AutoSavesToKeepTip = "Устаревшие сохранения будут автоматически удаляться при достижении цифры." QuickSavesToKeep1 = "Хранить " QuickSavesToKeep2 = " наиболее недавних быстрых сохранений." QuickSavesToKeepTip = "Устаревшие сохранения будут автоматически удаляться при достижении цифры." } Colors { TabName = "Цветовые Обозначения" Description = "Если вы испытываете сложность в цветовой гамме NPC, то вы можете изменить значения." Friendly = "Друг" Enemy = "Враг" Neutral = "Нейтрал" Reset = "Сброс по умолчанию" } Controls { TabName = "Привязанные клавиши" Defaults = "Значения по умолчанию" ConfirmDefaults = "Вы уверены, что хотите сбросить все элементы управления к настройкам по умолчанию?" } Misc { TabName = "Прочее" Language = "Язык"// This is very meta! LanguageTip = "Язык пользовательского интерфейса. Единственный ПОЛНЫЙ РУСИФИКАТОР игры от пользователя Nervol, переводы на остальные языки Вы можете найти на http://forum.cosmoteer.net/" LockCursor = "Ловушка для курсора" LockCursorTip = "Если включено, игра будет препятствовать покиданию курсором окна с игрой. "\ "Если вы играете в Эксклюзивном полном экране, курсор не будет покидать окно с игрой." LostFocusPause = "Пауза, когда теряется фокус" LostFocusPauseTip = "Если включено, игра автоматически будет приостанавливаться в случае вашего мисс-клика." VersionCheckModeLbl = "Проверка обновлений" VersionCheckModeLblTip = "Проверьте обновления и выберите, какой вид обновлений вы бы хотели получить." VersionCheckMode { Off = "ВЫКЛ" OffTip = "Игра не будет проверять наличие обновлений." Stable = "ВКЛ (Стабильная)" StableTip = "Игра будет проверять наличие обновлений, которые не содержат багов и выпускаются после тестирования." Unstable = "ВКЛ (Нестабильная)" UnstableTip = "Игра будет проверять наличие обновлений, которые добавляются в игру для тестирования пользователями и могут содержать баги." } ShowFps = "Показать F.P.S." ShowFpsTip = "Когда и где будет показываться FPS." FpsNone = "Выкл" FpsNoneTip = "Не показываать F.P.S." FpsInCorner = "Вкл (В углу)" FpsInCornerTip = "Показывать F.P.S. в верхнем левом углу." FpsFollowsCursor = "Вкл (Около курсора)" FpsFollowsCursorTip = "Показать F.P.S. возле курсора." SendMetrics = "Отправлять анонимную статистику" SendMetricsTip = "Если включено, анонимная статистика будет отправляться разработчику." WarnOutOfDateGpuDrivers = "Предупреждать об устаревших видео-драйверах" WarnOutOfDateGpuDriversTip = "Если включено, предупреждение будет показываться в главном меню игры, в случае если ваши драйвера не обновлялись более чем 6 месяцев." ShowTutorials = "Показать туториалы" ShowTutorialsTip = "Если включено, \"How to Play\" туториалы будут показываться во время игры." ResetTutorials = "Сбросить туториалы" ConfirmResetTutorials = "Все туториалы будут показаны вам снова." } SettingsChanged = "Настройки дисплея были изменены. Хотите сохранить или отменить?" KeepSettings = "Сохранить" RevertSettings = "Отменить" } Mods { DialogName = "Менеджер Модов" ModOnFmt = "{0} (ВКЛ)" ModOffFmt = "{0} (ВЫКЛ)" VersionFmt = "Версия {0}" AuthorFmt = "By {0}" ModLoadError = "Ошибка сохранения {0}: {1}" RestartInfo = "Вы должны перезапустить Cosmoteer чтобы изменения вступили в силу." RestartNow = "Перезапустить Сейчас" RestartLater = "Перезапустить позже" InstallMod = "Установка мода..." OverwriteConfirm = "Мод с этим именем уже был установлен. Переустановить мод?" ModInstalled = "Мод был установлен! Вы должны перезапустить игру для вступления изменений в силу." ShowFolder = "Показать папку" FindMods = "Найти моды" FindTranslations = "Найти переводы" UninstallMod = "Деинсталлировать мод" UninstallConfirm = "Вы точно хотите деинсталлировать мод?" UninstallComplete = "Мод успешно деинсталлирован." CreatePackage = "Создать мод-пак"; CreatePackageSuccessful = "Мод-пак сохранен!"; IncompatibleWarning = "Этот мод может быть несовместимым с текущей версий Cosmoteer и вызывать ошибки. Вы уверены, что хотите его включить?" AutoDisabled = "Некоторые моды могут быть несовместимы с текущей версией Cosmoteer и будут автоматически выключены." BuiltInFolder = "Встроенные Моды" UserFolder = "Пользовательские Моды" } LoadPaintScheme { Title = "Загрузка раскраски" Okay = "Загрузить" Delete = "Удалить" ConfirmDelete = "Вы точно хотите удалить раскраску?" } Feedback { Title = "Отправить отзыв" Desc = "Опишите возникшие проблемы подробно, пожалуйста." Submit = "Отправить отзыв" Email = "Ваш email адрес (oпционально):" EmailTip = "Укажите ваш адрес, чтобы мы смогли с вами связаться в случае проблем для уточнения каких-либо деталей, либо поблагодарить вас." AttachScreenshot = "Прикрепить скриншот" AttachScreenshotTip = "Сделайте скриншот игры и прикрепите к вашему отзыву. " \ "Скриншот может включать в себе все, что вы хотите сообщить нам через \"Отправить отзыв\" окно. " \ "Прикрепленный скриншот может существенно быстрее помочь нам исправить проблемы." AttachSavedGame = "Прикрепить файл сохраненной игры" AttachSavedGameTip = "Создайте файл сохраненной игры и прикрепите к отзыву. " \ "Прикрепленный файл сохраненной игры может существенно быстрее помочь нам исправить проблемы." AttachErrorLog = "Прикрепить лог ошибки"; AttachErrorLogTip = "Прикрепленный лог ошибки облегчит нам работу над багфиксами." Hint = "Подсказка: Вы можете отправить нам отзыв в любое время нажатием ." Sending = "Отправка отзыва..." Error = "Ошибка отправки отзыва." } VersionCheck { NewVersionMsg = "Новая версия Cosmoteer была выпущена!" DownloadInstall = "Загрузка & Установка" ReleaseNotes = "Посмотреть журнал обновлений" ProgressFmt = "Загрузка обновления... {0}%" ErrorFmt = "Ошибка загрузки обновления: {0}" ConfirmInstall = "Загрузка была завершена. Закрыть Cosmoteer и установить обновление?" } ShipLibraries { Saved = "Мои корабли" Bounty = "Построенные и доступные корабли" Starter = "Стартовые корабли" Misc = "Другие корабли" } ShipClasses { Terran = "Землянин" Asteroid = "Астероид" } StarterShips { ModelL = "Модель-L очень маневренный и обладает 3 лазерными бластерами, которые эффективно поражают суб-системы врага. "\ "Корабль практически не имеет какой-либо значительной защиты." ModelC = "Модель-C медленный, хорошо бронированный и снаряженный парой сильных пушек, которые неточны, но зато способны пробивать насквозь "\ "внутренности вражеских кораблей." ModelS = "Модель-S оснащен наступательной огневой мощью и защитным генератором щита с ЭМИ-пушкой, способной выводить из строя "\ "вражеские энерго-орудия, устройства и щиты." } BountyModeConfig { Name = "Охотник За Головами" Description = "Как играть: Охотьтесь за вражескими кораблями, получайте награды и улучшайте ваш корабль." Difficulty = "Сложность" MapSize = "Размер Галактики" ShipInfoFmt = "{0}\n\n{1}\n\nОставшиеся средства: {2}" CustomShipInfoFmt = "{0}\n\nОставшиеся средства: {1}" LoadShip = "Загрузить кастомный корабль" Easy = "Лейтенант (Легкий)" EasyTip = "Идеальный уровень сложности для новичков:\n\n"\ "● Увеличеное количество стартовых кредитов и топлива.\n"\ "● Увеличенные награды за уничтожения.\n"\ "● Меньше умных вражеских кораблей.\n"\ "● Враги никогда не появляются флотом." Moderate = "Капитан (Стандарт)" ModerateTip = "Стандартный уровень сложности для опытных игроков:\n\n"\ "● Нормальное количество стартовых кредитов и топлива.\n"\ "● Нормальные награды за уничтожения.\n"\ "● Нормальный интеллект вражеских кораблей.\n"\ "● Враги иногда объединяются в флоты.\n"\ "● Невозможно ремонтироваться или конструировать во время боя." Hard = "Адмирал (Тяжелый)" HardTip = "Тяжелейшее испытание для игроков, которые жаждят великих испытаний:\n\n"\ "● Нормальное количество стартовых кредитов и топлива.\n"\ "● Минимальные награды за уничтожения.\n"\ "● Большие вражеские корабли.\n"\ "● Враги часто объединяются в флоты.\n"\ "● Невозможно ремонтироваться или конструировать во время боя." } BountyMode { BountyCompleted = "ЦЕЛЬ ПОРАЖЕНА" BuyShipTip = "Купить другой корабль." SellShip = "Продать" SellShipTip = "Продажа этого корабля даст вам ₡ кредитов в последствии." NoSellCombat = "Невозможно продать этот корабль во время боя." SellConfirmFmt = "Вы уверены, что хотите продать ваш {0}?" Sell = "ПРОДАТЬ" NotInSight = "Должно быть в поле зрения ваших кораблей!" EnemyTooClose = "Слишком близко к врагу!" BuyFuel = "Купить" BuyFuelDialogFmt = "Купить {0} за {1}?" FuelDebtFmt = "Перезаправка потребует денег {0} но вы имеете только {1}. "\ "Вы можете заправиться в долг, но пока вы в долгу, вы не сможете покупать и добавлять никаких деталей к вашему кораблю." BuyShipIllegalClass = "Этот класс корабля не может быть куплен." BuyShipIllegalDesign = "Этот дизайн корабля не может быть куплен." MapNodeFlyOut { FriendliesFmt = "Дружественные: {0}x" EnemiesFmt = "Враги: {0}x" EnemiesNone = "Враги: Нет" } ThreatLevels [ "Любитель" "Профессионал" "Ветеран" "Элита" "Авангард" ] } CreativeModeConfig { Name = "Креатив Мод" Description = "Займитесь дизайном и конструированием ваших кораблей с бесконечным запасом ресурсов, устраивайте сражения и изучайте боевые возможности." MapSize = "Размер Галактики" } CreativeMode { NewShip = "Новый Корабль" ShipLibrary = "Каталог Кораблей" RemoveShip = "Удалить" RemoveShipTip = "Удалить выбранный корабль(и) из игры.\n\nHotkey: \nHold чтобы подтвердить изменения." ConfirmRemoveShip = "Удалить выбранный корабль(и) из игры? Это не может быть отменено." RemoveShipOkay = "Удаление" IllegalShipWarning = "Этот дизайн корабля нелегальный. Вы уверены, что хотите использовать его?" ClearEverything = "Очистить Всё" ClearEverythingConfirm = "Вы правда хотите удалить все корабли из игры? Это невозможно вернуть." ClearDebris = "Очистить Обломки" ClearDebrisConfirm = "Это удалит все корабли без Комнаты Управления. Действие не может быть отменено." SavedShips { CrewCountFmt = "{0} экипажа" } RandomShips { Title = "Процедурно-сгенерированные корабли" } Doodads { Title = "Штуковины" AsteroidsGroup = "Астероиды" CategoryTip = "Категория. Клик для разворачивания или сворачивания." } PlayAs { Title = "Играть как..." Tip = "Если хотите сменить игрока." PlayerIndexFmt = "Игрок {0}" PlayerIndexTipFmt = "Предоставляет вам контроль над кораблями Игрока {0}.\n\nNewly-placed ships will be given to Player {0}." AllPlayers = "Все игроки" AllPlayersTipFmt = "Предоставляет вам контроль над кораблями всех Игроков.\n\nNewly-placed ships will be given to Player 1." } Ai { Title = "A.I." None = "None" TipFmt = "Связать '{0}' A.I. со следующим кораблем(ями)." } Allegiance { Title = "Верность" PlayerIndexFmt = "Игрок {0}" PlayerIndexTipFmt = "Устанавливает верность для следующего корабля(ей) к Игроку {0}." Neutral = "Нейтрал" NeutralTip = "Нейтральные корабли дружественны для всех, кроме варваров." Barbarian = "Варвар" BarbarianTip = "\"Варварские\" корабли враги для всех других игроков, включая остальные варварские, кроме." Junk = "Отброс" JunkTip = "Корабли отбросов не приходятся врагами никому, однако, они долговечны на линии огня." } BattleHelper { Title = "Помощник по эмуляции Битвы" Player1 = "ИГРОК 1" Player2 = "ИГРОК 2" ShipFmt = " {0} ({1} {2} экипажа)" AddShip = "Добавить Корабль" Go = "ВПЕРЕД!" Reset = "Рестарт Битвы" ResetSwap = "Рестарт\n+ Обмен" Clear = "Сброс Игроков" AI = "A.I." InitToMax = "Старт с полным запасом аммуниции/энергии." AutoCamera = "Автоматическая Камера" AutoCameraLbl = "( для включения автоматической камеры)" PlayerDistance = "Дистанция между игроками: " ShipDistance = "Дистанция между кораблями во время полета: " } } MapSizes { None = "Нет Галактики" NoneTip = "Галактика пуста." Tiny = "Мелкая" TinyTip = "1 солнечная система." Small = "Малая" SmallTip = "3 солнечных системы." Standard = "Стандартная" StandardTip = "6 солнечных систем." Large = "Большая" LargeTip = "12 солнечных систем." Huge = "Огромная" HugeTip = "24 солнечные системы." } GameMenu { NewGame = "Новая игра" NewGameTip = "Начать новую игру" SaveGame = "Сохранить игру" SaveGameTip = "Сохраняет прогресс текущей игры в файл." CantSaveGameTip = "Игра не может быть сохранена в настоящий момент." LoadGame = "Загрузить игру" LoadgameTip = "Загрузить игровое сохранение из файла." Tutorials = "Как Играть" TutorialsTip = "Показать игровое руководство." Settings = "Настройки" SettingsTip = "Настройте вашу игру." Feedback = "Отзыв" FeedbackTip = "Напишите игровой отзыв разработчикам" Quit = "Выйти" QuitTip = "Выйти из игры и завершить игровой прогресс" Resume = "Продолжить" ResumeTip = "Закрыть это меню." ConfirmNewGame = "Начать новую игру? Любой сохраненный прогресс последней игры будет утрачен." ConfirmLoadGame = "Загрузить сохранненую игру? Любой прогресс несохранненной игры будет утрачен." ConfirmQuit = "Выйти из игры? Любой прогресс несохранненной игры будет утрачен." QuitToMenu = "Выйти в Меню" QuitToDesktop = "Выйти на Рабочий стол" } Hud { Menu = "Меню" MenuTip = "Поставить игру на паузу и показать меню.\n\nHotkey: " MapTip = "Показать/Скрыть карту Галактики." Paused = "НА ПАУЗЕ" PauseTip = "Пауза\n\nHotkey: " DecreaseSpeedTip = "Снизить игровую скорость\n\nHotkey: " IncreaseSpeedTip = "Увеличить игровую скорость\n\nHotkey: " SpeedPaused = "--" SpeedQuarter = "¼" SpeedHalf = "½" Speed1 = "1x" Speed2 = "2x" Speed4 = "4x" ClickToFocus = "Клик для фокуса.\n\nHotkey: " ClickToSelect = "Клик для выбора." ClickToRename = "Клик для переименования корабля." SelfDestruct = "Самоуничтожение" SelfDestructTip = "Запуск процесса самоуничтожения." ConfirmSelfDestruct = "Уничтожить выбранный(ые) корабль(и)? Это необратимо!" SelfDestructOkay = "УНИЧТОЖИТЬ!!" PartDestruct = "Самоуничтожение" PartDestructTip = "Уничтожает выбранную деталь(ди)." ConfirmPartDestruct = "Уничтожить выбранную деталь(ли)? Это необратимо и может привести к дополнительному страховому ущербу!" PartDestructOkay = "УНИЧТОЖИТЬ!!" PartAutoFire = "Aвто-огонь" PartAutoFireTip = "Если включено, выбранное оружие будет стрелять непрерывно, даже если у него нет цели." BuildTip = "Конструирование\n\nМодифицируйте устройство вашего корабля.\n\nHotkey: " PaintTip = "Раскрашивание\n\nРасскрасьте внешний облик вашего корабля и добавьте декора.\n\nHotkey: " RepairTip = "Ремонт\n\nОтремонтируйте повреждения вашего корабля.\n\nHotkey: (Hold to access Build.)" CrewTip = "Экипаж\n\nУправляйте экипажем вашего корабля.\n\nHotkey: " InteriorTip = "Показать/Cкрыть внутренности корабля.\n\nHotkey: " CancelPartSelectTip = "Отменить частичный контроль и вернуться к контролю корабля.\n\nHotkey: " CancelTargetTip = "Отмена целей для орудия(ий).\n\nHotkey: " FormationTip = "Формирования" MoneyTip = "Межгалактические Кредиты" FtlFuelTip = "FTL Топливо" FtlGuiTitle = "Раскручивание FTL движков..." FtlStatusPercentFmt = "{0:0}%" FtlStatusReady = "ГОТОВО" FtlStatusCanceled = "ОЖИДАНИЕ" FtlStatusNoFtl = "НЕТ FTL" FtlDoJumpFmt = "ВКЛЮЧЕНИЕ\n\n{0}" FtlDoJumpTip = "Все корабли ГОТОВЫ совершить прыжок в сектор назначения.\n\nHotkey: " FtlCancelJump = "Отмена" FtlCancelJumpTip = "Все корабли сбавят обороты своих FTL двигателей и FTL прыжок будет отменен.\n\nHotkey: " FtlShipsNotReady = "Не все корабли готовы к FTL прыжку. Прыгнуть куда-нибудь и оставить неготовые корабли?" SelectSingleShip = "Выбрать единичный корабль." NoTargetsToCancel = "Нет вражеских целей для отмены." NoControlRoom = "Невозможно издавать команды без Комнаты Управления." CantBuildNeedsRepair = "Невозможно конструировать когда корабль нуждается в срочном ремонте." CantBuildInCombat = "Неозможно конструировать в бою." NoRepairsNeeded = "Нечего ремонтировать." CantRepairInCombat = "Невозможно ремонтировать в бою или когда ваш корабль под огнем противника." ShipWeightFmt = "Масса: {0:.0} Тонн" ShipWeightTip = "Общее значение массы вашего корабля." ShipCrewFmt = "Экипаж: {0} Душ" ShipCrewTip = "Количество членов экипажа на корабле." ShipValueFmt = "Стоимость: {0}" ShipValueTip = "Общая стоимость корабля, высчитанная из суммы постройки, нанятого экипажа и необходимого ремонта." NoControlRoomAlert = "НЕТ КОМНАТЫ УПРАВЛЕНИЯ" ControlRoomNotOperationalAlert = " КОМНАТА УПРАВЛЕНИЯ\nБЕЗ РУКОВОДСТВА" RenameShip = "Переименовать Корабль" RenameShipTip = "Измените имя вашего корабля!" RenameShipPrompt = "\"Как мы наречем ее, капитан?\"" SaveShip = "Сохранить дизайн корабля" SaveShipTip = "Сохраняет чертежи корабля и его окраску в файл, из которого позже можно загрузить (ваш корабль окажется в Каталоге Кораблей)." Screenshot = "Скриншот" ScreenshotExterior = "Поверхность" ScreenshotExteriorTip = "Скриншот поверхности корабля и сохранение его в файл." ScreenshotExteriorFilenameFmt = "{0} (Exterior).png" ScreenshotInterior = "Внутренность" ScreenshotInteriorTip = "Скриншот внутренностей корабля и сохранение его в файл." ScreenshotInteriorFilenameFmt = "{0} (Interior).png" ScreenshotBlueprints = "Чертежи" ScreenshotBlueprintsTip = "Скриншот чертежей корабля и сохранение его в файл." ScreenshotBlueprintsFilenameFmt = "{0} (Blueprints).png" DistFmt = "{0:0.00}км" DebtOkay = "Войти в долги" MiniviewResizerTip = "Перетащите для изменения размера." UnknownContact = "Неизвестный Контакт" FlightDirection = "Направление Полета" ResetDefaults = "Сбросить установки для атаки к стандартным" ResetDefaultsTip = "Когда вы вручную устанавливаете дистанцию или направление атаки, игра запомнит эти параметры для следующей атаки. "\ "Эта опция сбросит запомненную дистанцию и направление атаки к стандартным значениям." PartHealthFmt = "{0} / {1}" } Formations { Line = "Формирование 'Линия'" Wedge = "Формирование 'Клин'" Claw = "Формирование 'Коготь'" A = "A" Alpha = "Формирование 'Альфа'" B = "B" Bravo = "Формирование 'Браво'" C = "C" Charlie = "Формирование 'Чарли'" D = "D" Delta = "Формирование 'Дельта'" E = "E" Echo = "Формирование 'Эхо'" F = "F" Foxtrot = "Формирование 'Фокстрот'" G = "G" Gamma = "Формирование 'Гамма'" NameFmt = "{0}" NameHotkeyTipFmt = "{0}\n\nHotkey: {1}" Save = "СОХР" SaveTip = "Сохраняет заказанное формирование в этот слот." Delete = "УДАЛ" DeleteTip = "Удаляет заказанное формирование из этого слота." CustomFormationsTip = "Кастом-Формирования" CancelTip = "Отменить существующее формирование." } BuildBox { Undo = " Отменить " UndoTip = "Отменяет последнее изменение на корабле.\n\nHotkey: " Redo = " Возвратить " RedoTip = "Возвращает последнее изменение на корабле.\n\nHotkey: " EditBlueprintsTip = "Чертеж-мод\n\nПозволяет вам осуществить недоступные в обычном конструировании изменения на вашем корабле и спроектировать макет.\n\n"\ "Hotkey: " InsufficientFunds = "НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ" Power = "Энергия" Crew = "Экипаж" FtlEfficiency = "Эффективность двигателя FTL" StatBarTipFmtMinIdeal = "{0}\nМинимум: {1}\nРекомендовано: {2}" StatBarTipFmt = "{0}" Construct = "СДЕЛАТЬ ТАК" Discard = "Отменить модификации" DiscardTip = "Отменяет любые изменения, которые были сделаны в чертежах корабля и не были подтверждены." CantDiscardTip = "Нечего отменять." Clear = "Очистить" ClearTip = "Очистить все существующие чертежи, чтоб вы смогли начать сначала." Recenter = "Рецентрировать Чертежи" RecenterTip = "Поместить чертежи корабля по центру конструкционной сетки." CantRecenterTip = "Чертежи уже центрированны." CantClearTip = "Нечего очищать." SaveShip = "Сохранить дизайн корабля" SaveShipTip = "Сохраняет чертежи корабля и его дизайн в файл так, чтоб вы могли загрузить его позже." LoadShip = "Загрузить дизайн корабля" LoadShipTip = "Загружает корабль из его чертежей в сохранненом файле." ImportPng = "Загрузить каркас исходя из PNG" ImportPngTip = "Загружает базовый каркас корабля из коридоров из PNG." ImportPngInstructions = "Это переместит существующие чертежи (или любые) с базовым каркасом из кастомного PNG файла. "\ "● Яркость: Яркие пиксели (красный, зеленый или синий больше 50%) будут интерпретироваться как плитки коридора.\n\n"\ "● Непрозрачность: Пиксели с непрозрачностью более чем 50% будут интерпретироваться как плитки коридора." ImportPngBrightness = "Use Яркость" ImportPngOpacity = "Use Непрозрачность" ImportPngFileType = "PNG файлы изображения (*.png)" ImportPngSizeWarningFmt = "Этот PNG файл больше максимального размера корабля {0}x{1} и будет кадрирован." GrabTip = "Инструмент 'Схватить'\n\nКогда выбран, клик на детали корабля схватит ее, а последующий клик поместит деталь на нужное место.\n\nHotkey: " RemoveTip = "Инструмент 'Удалить'\n\nКогда выбран, клик на детали корабля удалит эту деталь и принесет прибыль в стоимости самой детали.\n\nHotkey: \n\nУдерживайте для использования этого инструмента." SelectTip = "Инструмент 'Выбрать'\n\nКогда выбран, выделите квадратной сеткой любые части корабля чтобы скопировать, вырезать, вставить, отразить, повернуть или удалить.\n\nHotkey: " MirrorToggleTip = "Зеркало-мод\n\nКогда включен, изменения в дизайне корабля будут зеркально отражены по центральной линии корабля.\n\nHotkey: " HireCrewTip = "Наймите экипаж чтоб занять пустующие кровати. При переизбытке экипажа лишний экипаж будет уволен." NumCrewTip = "Число экипажа для найма." UncomittedModifications = "На чертежах корабля есть неприсоединенные детали. Вы действительно хотите оставить эти модификации?" DiscardModifications = "Сбросить модификации" MustRepair = "Корабль поврежден, и его части должны быть отремонтированы, прежде чем вы сможете его модифицировать." MustRepairContinue = "Корабль поврежден, почините его, прежде чем продолжить." Repair = "ОТРЕМОНТИРОВАТЬ" CantModifyInCombat = "Невозможно модифицировать корабль во время боя." CantUndoInCombat = "Нельзя 'Отменить' во время боя." CantRedoInCombat = "Нельзя 'Вовратить' во время боя." NothingToUndo = "Нечего отменять." NothingToRedo = "Нечего возвращать." NoWorkNeeded = "РАБОТА НЕ ТРЕБУЕТСЯ" NoWorkNeededTip = "Нет работы, которую бы можно было выполнить!" BlueprintsInvalidTip = "Чертежи корабля повреждены или неправильны!" CantBuildInCombatTip = "Невозможно конструировать в бою!" FireCrewFmt = " Увольнение {0} Экипажа: {1}" HireCrewFmt = " Найм {0} Экипажа {1}" ConfirmClose = "Закрытие интерфейса конструирования, когда корабль еще не достроен, приведет к потере обновленных чертежей. Вы точно желаете закрыть интерфейс конструирования? "\ "(Нажмите на кнопку СДЕЛАТЬ ТАК для строительства корабля по вашему чертежу.)" FlightDirectionTip = "Направление Полета\n\nКорабль будет лететь по направлению во время перемещений на длинные дистанции." RotateLeftTip = "Повернуть против часовой стрелки.\n\nHotkey: " RotateRightTip = "Повернуть по часовой стрелке.\n\nHotkey: " FlipXTip = "Отразить горизонтально.\n\nHotkey: " FlipYTip = "Отразить вертикально.\n\nHotkey: " CantRotateTip = "Выбранная часть не может быть повернута." DeletePartTip = "Удалить выделенную часть.\n\nHotkey: " CopyTip = "Скопировать выбранные части.\n\nHotkey: " CutTip = "Вырезать (скопировать и удалить) выбранные части.\n\nHotkey: " DeleteTip = "Удалить выбранные части.\n\nHotkey: (или для удаления только дверей)" PasteTip = "Вставить скопированные части.\n\nHotkey: " CancelPasteTip = "Отменить и вернуться к моду 'Выбрать'.\n\nHotkey: " NoPartsSelected = "Нет выбранных частей." NoPartsCopied = "Нет скопированных частей." CantRemoveSelected = "Выбранные части не могут быть удалены." PartCrewFmt = "{0} экипажа" PartToHireCrewFmt = " + {0} для найма {1} экипажа" PartHotkeyFmt = "Hotkey: {0}" InvalidReasons { NotContiguous = "Не соединено" ProhibitedZones = "Запрещенная зона" MaxBordersExceeded = "За пределами сетки" CategorySlotsExceeded = "Слишком много частей этого типа" ExistingPart = "Существующая часть" NoCrewAccess = "Нет доступа экипажа" } } PaintBox { PaintTab = "РАЗУКРАШИВАНИЕ" Decals1Tab = "ЗНАЧКИ ПОД" Decals2Tab = "ЗНАЧКИ НАД" CrewTab = "ЭКИПАЖ" Undo = " Отменить " UndoTip = "Отменяет последнее изменение в рисованном дизайне корабля.\n\nHotkey: " Redo = " Возвратить " RedoTip = "Возвращает последнее изменение в рисованном дизайне корабля.\n\nHotkey: " NothingToUndo = "Нечего отменять." NothingToRedo = "Нечего возвращать." Clear = "Очистить" ClearAll = "Все значки" ClearAllTip = "Очистить все добавленные значки так, чтоб Вы могли начать разукрашивать сначала." Clear1 = "Значки ПОД (заднего фона)" Clear1Tip = "Очищает все значки заднего фона." Clear2 = "Значки НАД (переднего фона)" Clear2Tip = "Очищает все значки переднего фона." NothingToClear = "Нечего очищать." Swap = "Обмен" SwapDecals = "Только значки" SwapDecalsTip = "Меняет местами "Значки ПОД" и "Значки НАД", но не цвета." SwapColors = "Только цвета" SwapColorsTip = "Меняет цвета "Значков ПОД" и "Значков НАД", но не детали." SwapBoth = "Значки и Цвета" SwapBothTip = "Меняет местами "Значки ПОД" и "Значки НАД" вместе с их цветами." NothingToSwap = "Нечего менять." SaveShip = "Сохранить дизайн корабля" SaveShipTip = "Сохранить чертежи и рисованный дизайн корабля в файл, из которого Вы можете все загрузить позже." LoadPaint = "Загрузить рисованный дизайн" LoadPaintTip = "Загрузить рисованный дизайн из заранее сохраненного файла." SavePaintScheme = "Сохранить цветовую схему" SavePaintSchemeTip = "Сохранить световую схему в файл, чтобы ее можно было использовать на других кораблях." LoadPaintScheme = "Загрузить цветовую схему" LoadPaintSchemeTip = "Загрузить цветовую схему из заранее сохраненного файла." PaintSchemeSaved = "Цветовая схема сохранена." GrabTip = "Инструмент 'Схватить'\n\nКогда выбран, клик на детали корабля схватит ее, а последующий клик поместит деталь на нужное место.\n\nHotkey: " RemoveTip = "Инструмент 'Удалить'\nКогда выбран, клик на детали корабля удалит эту деталь и принесет прибыль в стоимости самой детали.\n\nHotkey: \n\nHold для использования этого инструмента." SelectTip = "Инструмент 'Выбрать'\n\nКогда выбран, выделите квадратной сеткой любые части корабля чтобы скопировать, вырезать, вставить, отразить, повернуть или удалить.\n\nHotkey: " MirrorToggleTip = "Зеркало-мод\n\nКогда включен, изменения в дизайне корабля будут зеркально отражены по центральной линии корабля.\n\nHotkey: " RotateLeftTip = "Вращать против часовой стрелки.\n\nHotkey: " RotateRightTip = "Вращать по часовой стрелке.\n\nHotkey: " FlipXTip = "Отразить горизонтально.\n\nHotkey: " FlipYTip = "Отразить вертикально.\n\nHotkey: " DeleteDecalTip = "Удаляет выделенный значок.\n\nHotkey: " CopyTip = "Скопировать выбранные значки.\n\nHotkey: " CutTip = "Вырезать (скопировать и удалить) выбранные значки.\n\nHotkey: " DeleteTip = "Удалить выбранные значки.\n\nHotkey: " PasteTip = "Вставить скопированные значки.\n\nHotkey: " CancelPasteTip = "Отмена и возврат к 'Выбрать'-моду.\n\nHotkey: " NoDecalsSelected = "Нет выбранных значков." NoDecalsCopied = "Нет скопированных значков." } RepairBox { Title = "Ремонт" RepairAll = "РЕМОНТИРОВАТЬ ВСЁ" NoRepairsNeeded = "РЕМОНТИРОВАТЬ\nНЕЧЕГО" NoRepairsNeededTip = "Тут нечего ремонтировать!" CantRepairInCombatTip = "Невозможно ремонтироваться во время боя!" CantRepairInCombatCursor = "НЕВОЗМОЖНО РЕМОНТИРОВАТЬСЯ\nВО ВРЕМЯ БОЯ!" HireCrewFmt = "Найм {0} Экипажа: {1}" HireCrewTip = "Нанять экипаж для замещения в бою экипажа." NumCrewTip = "Число экипажа для найма." ForgetDestroyed = "Забыть уничтоженные части" ForgetDestroyedTip = "Забудьте о частях, которые уничтожены, но еще не восстановлены." NothingToForget = "Нечего забывать." ConfirmForgetDestroyed = "Вы уверены, что хотите забыть обо всех уничтоженных частях? Это необратимо! "\ "Этот процесс необратим, а также очистит историю отмененных действий над вашим кораблем!" PartsDestroyedFmt = "Частей уничтожено: {0}" PartsDamagedFmt = "Частей повреждено: {0}" CrewKilledFmt = "Экипажа пропало без вести в бою: {0}" RepairDebtFmt = "Ремонт вашего корабля потребует {0} но вы имеете только {1}. "\ "Вы можете взять в долг, чтоб отремонтироваться, но пока вы в долгу, вы не сможете никак улучшить ваш корабль." } CrewBox { Title = "Экипаж" Crew = "ЭКИПАЖ" Beds = "КРОВАТИ" NumCrewTip = "Текущее количество экипажа на корабле." MaxCrewTip = "Максимальное количество экипажа, вмещаемое кораблем." AddOne = "+1" AddFmt = "+{0}" AddOneTip = "Нанять 1 члена экипажа.\n\nЗажмите чтобы нанять 5." AddMax = "+MAX" AddMaxTip = "Нанять экипажа столько, сколько возможно." RemoveOne = "-1" RemoveFmt = "-{0}" RemoveOneTip = "Уволить 1 члена экипажа.\n\nЗажмите чтобы уволить 5." CantHireInCombat = "Нельзя нанять или уволить экипаж во время боя!" Full = "МАКСИМУМ" } ColorPicker { Copy = "Копировать цвет" Paste = "Вставить цвет" } BillOfSale { RepairsFmt = "Незначительные ремонты: {0}" ConstructionExpenses = "Расходы на конструктирование:" DeconstructionRefunds = "Прибыль с деконструкции:" ItemCostFmt = " {0}x {1} @ {2} = {3}" ItemRefundFmt = " {0}x {1} @ {2} = {3}" HireCrewFmt = "Нанять {0}x Экипаж @ {1} = {2}" FireCrewFmt = "Уволить {0}x Экипаж @ {1} = {2} ВОЗВРАТ" ExpensesSubtotalFmt = "Промежуточный итог расходов: {0}" RefundsSubtotalFmt = "Промежуточный итог возвращенного: {0}" TotalCostFmt = "ПОЛНАЯ СТОИМОСТЬ: {0}" TotalRefundFmt = "ИТОГО ВОЗВРАЩЕНО: {0}" } FuelCostBreakdown { FuelForShipFmt = "{0} ({1:0}%) = {2}" TotalFuelUsedFmt = "ВСЕГО ИСПОЛЬЗОВАНО ТОПЛИВА: {0}" } EditorGroups { Weapons = "Орудия" Munitions = "Аммуниция" Defenses = "Защитное" Flight = "Двигатели" Crew = "Экипаж" Power = "Энергия" Misc = "Разное" } CategoryNouns { ThrusterSingular = "Cопло" ThrusterPlural = "Сопла" } Parts { AmmoFactory = "Фабрика пушечной аммуниции" AmmoFactoryIcon = "Фабрика аммуниции" AmmoFactoryDesc = "Производит метательные снаряды для пушек." AmmoStorage = "Склад пушечной аммуниции" AmmoStorageIcon = "Склад аммуниции" AmmoStorageDesc = "Склад аммуниции для пушек, производимой на фабрике пушечной аммуниции." Armor = "Броня" ArmorIcon = &Armor ArmorDesc = "Поглощает большую долю огня вражеских орудий, защищая сочные внутренности корабля." Armor2 = "Броня 2x1" Armor2Icon = &Armor2 Armor2Desc = &ArmorDesc ArmorWedge = "Броня Клин" ArmorWedgeIcon = &ArmorWedge ArmorWedgeDesc = &ArmorDesc ArmorTri = "Броня Треугольник" ArmorTriIcon = &ArmorTri ArmorTriDesc = &ArmorDesc Armor2WedgeL = "Броня 1x2 Клин (Левая)" Armor2WedgeLIcon = "Броня 1x2 Клин (L)" Armor2WedgeLDesc = &ArmorDesc Armor2WedgeR = "Броня 1x2 Клин (Правая)" Armor2WedgeRIcon = "Броня 1x2 Клин (R)" Armor2WedgeRDesc = &ArmorDesc BigCannon = "Тяжелая Пушка" BigCannonIcon = &BigCannon BigCannonDesc = "Стреляет сразу 4 снарядами, чтобы значительно увеличить урон и пробивную способность по сравнению с обычной Пушкой." BigThruster = "Большое Сопло" BigThrusterIcon = &BigThruster BigThrusterDesc = "Двигатель двойного размера, способный толкать ваш корабль вдвойне эффективнее по сравнению с обычным Соплом." Bunk = "Экипажные Койки" BunkIcon = "Койки" BunkDesc = "Отсек включает в себя койки для 2 членов экипажа." Cockpit = "Комната Управления" CockpitIcon = &Cockpit CockpitDesc = "Корабль без Комнаты Управления не может летать и управлять своими орудиями." Corridor = "Коридор" CorridorIcon = "Кор." CorridorDesc = "Проход для простого перемещения экипажа." Conveyor = "Конвейер" ConveyorIcon = &Conveyor ConveyorDesc = "Экипаж может двигаться по ним быстрее, но только в одном направлении." Door = "Дверь" DoorIcon = &Door DoorDesc = "Предоставляет возможнось экипажу (и огню!) перемещаться между отсеками." IonBeam = "Ионный Луч" IonBeamIcon = "Ионный луч" IonBeamDesc = "Стреляет сильнейшим направленным лучом энергии в одном направлении." MedCannon = "Обычная Пушка" MedCannonIcon = &MedCannon MedCannonDesc = "Стреляет единичными пушечными зарядами, которые могут пробивать вражеские корабли и заряжаемые орудия с некоторым шансом." MedThruster = "Обычное сопло" MedThrusterIcon = &MedThruster MedThrusterDesc = "Двигатель стандартного размера, способный толкать корабль с небольшим ускорением." PowerStorage = "Хранилище Энергии" PowerStorageIcon = "Хранилище" PowerStorageDesc = "Хранит избыточное количество плазменных батарей, которые по необходимости доставляются к корабельным системам." Quarters = "Общежитие" QuartersIcon = "Общежитие" QuartersDesc = "Включает в себя койки для 6 членов экипажа." Reactor = "Ядро Реактора" ReactorIcon = "Реактор" ReactorDesc = "Производит плазменные батареи для обеспечения работы всех систем корабля." FtlDrive = "FTL Двигатель" FtlDriveIcon = &FtlDrive FtlDriveDesc = "Позволяет кораблю путешствовать в другие зоны Галактики используя faster-than-light (F.T.L.) технологию. "\ ShieldGen = "Генератор Щита" ShieldGenIcon = &ShieldGen ShieldGenDesc = "Проецирует защитный энергетический щит в виде дуги за пределами корабля, блокируя большую часть вражеского огня." PointDefense = "Точечная защита" PointDefenseIcon = "Точечная защита" PointDefenseDesc = "Автоматическая система защиты, которая сбивает вражеские ракеты используя разряды супер-разгоряченной плазмы. Неэффективно против кораблей" SmallLaser = "Малый Лазерный Бластер" SmallLaserIcon = "Малый Лазер" SmallLaserDesc = "Высокоточное и универсальное оружие, которое запускает одиночные взрывы энергии, нанося средний урон вражеским кораблям." ElectroBolt = "ЭМИ-пушка" ElectroBoltIcon = &ElectroBolt ElectroBoltDesc = "Стреляет ЭМИ-разрядами, которые наносят очень малый урон, но могут на короткое время вывести из строя системы корабля. Эффективно против щитов" SmallThruster = "Малое сопло" SmallThrusterIcon = &SmallThruster SmallThrusterDesc = "Небольшой двигатель, способный толкать корабль лишь небольшим количеством силы. Полезно в основном для маневрирования." Structure = "Структура" StructureIcon = &Structure StructureDesc = "Основополагающая структура, в которой находится корабль. Структура автоматически создается в основе всех комнат и коридоров." StructureWedge = "Структура Клин" StructureWedgeIcon = &StructureWedge StructureWedgeDesc = &StructureDesc Structure2WedgeL = "Структура 1x2 Клин (Левая)" Structure2WedgeLIcon = "Структура\n1x2 Клин (L)" Structure2WedgeLDesc = &StructureDesc Structure2WedgeR = "Структура 1x2 Клин (Правая)" Structure2WedgeRIcon = "Структура\n1x2 Клин (R)" Structure2WedgeRDesc = &StructureDesc SensorArray = "Центр Сенсоров" SensorArrayIcon = "Сенсоры" SensorArrayDesc = "Увеличивает радиус сенсоров вашего корабля." FireExtinguisher = "Огнетушитель" FireExtinguisherIcon = &FireExtinguisher FireExtinguisherDesc = "Хранилище огнетушителей, доступных экипажу для тушения огня." MissileLauncher = "Ракетная Установка" MissileLauncherIcon = &MissileLauncher MissileLauncherDesc = "Запускает ракеты дальнего радиуса, которые наносят урон по большой площади." MissileFactory = "Фабрика Ракет" MissileFactoryIcon = &MissileFactory MissileFactoryDesc = "Изготавливает ракеты для Ракетных Установок." MissileStorage = "Ракетное хранилище" MissileStorageIcon = &MissileStorage MissileStorageDesc = "Хранит определенное количество ракет, которые по необходимости доставляются к Ракетным Установкам." WallHole = "Отверстие" WallHoleDesc = "Отверстие в стене" Rubble1 = "Щебень 1" Rubble2 = "Щебень 2" } PartToggles { OnOff_Off = "Энергия: ВКЛ\n\nHotkey: " OnOff_On = "Энергия: ВЫКЛ\n\nHotkey: " FireMode_Hold = "Огонь по врагу: Удерживайте\nНе вести огонь после указания цели.\n\nHotkey: " FireMode_AtWill = "Огонь по врагу: По желанию\nВести огонь во всех противников в пределах доступности.\n\nHotkey: " } GalaxyMap { PlanetInfoFmt = "Класс: {0}\nМасса: {1}\nДистанция: {2}" CurPlanetInfoFmt = "Класс: {0}\nМасса: {1}" ViewSector = "Показать сектор" PlotCourseFmt = "Организовать FTL прыжок\n{0}" PlotCourseNoFtl = "FTL прыжок не доступен" PlotCourseNoFtlTip = "Ни один из ваших кораблей не имеет FTL Двигателя и работающей Комнаты Управления. Добавьте FTL Двигатели и Комнаты Управления на ваши корабли для возможности совершать FTL прыжки." PlotCourseNoFuel = "Вам нужно больше FTL Топлива для совершения прыжка на выбранную дистанцию." PlotCourseOnlySelectedMsg = "Вы хотите организовать прыжок для всех ваших кораблей или только для выбранных кораблей?" PlotCourseAllShipsFmt = "Все Корабли\n{0}" PlotCourseSelectedShipsFmt = "Только выбранные\n{0}" PlotCourseNoneSelected = "Нет выбранных кораблей!" CancelCourseFmt = "Отмена FTL прыжка\n{0}" CurrentLocation = "ТЕКУЩАЯ ЛОКАЦИЯ" } Planets { Alien = "Экзотическая" Barren = "Бесплодная" Gas = "Газовый Гигант" Lava = "Вулканическая" Rocky = "Каменная" Sun = "Звезда" Terra = "Земного Типа" } AI { Easy = "Легкий" Normal = "Средний" } Tutorials { Okay = "Понятно!" HowToPlay = "Как Играть:" HowToPlayDialog = "Как Играть" Ammo1 { Title = "Корабли: Пушки & Ракеты" Cannon = "Пушки и Ракетные Установки - это артиллерийские орудия, которые используют снаряды и ракеты вместо энергии." Factory = "Снаряды производятся на Фабрике пушечной аммуниции, а ракеты изготовляются на Фабрике ракет." Crew = "Ваш экипаж будет доставлять продукцию ваших фабрик к вашим Пушкам и Ракетным Установкам." Tip = "ПОДСКАЗКА: Чем чаще пушка или ракетная установка будут стрелять, тем быстрее вашему экипажу придется доставлять к ним необходимое снаряжение." } Blueprints1 { Title = "Продвинутый Дизайн Корабля" MirrorMode = "Включите зеркало-мод для симметричного строительства." SelectCopyPaste = "Используйте инструмент 'Выбрать' для копирования, вставки, отражения, вращения или удаления выбранных деталей вашего корабля." Button = "Чтобы модифицировать свои корабли с помощью чертежей, кликните по Чертеж-Мод кнопку." Ship = "Используйте чертежи для внесения изменений в дизайн вашего корабля, спроектируйте недоступные изменения и экспериментируйте не тратя никаких кредитов." Commit = "Когда вы составили ваш дизайн, нажмите на кнопку СДЕЛАТЬ ТАК. Ваш корабль будет обновлен по вашим чертежам за некоторую сумму кредитов." } Build1 { Title = "Улучшение Вашего Корабля" Button = "Для улучшения вашего корабля, кликните по кнопке Констуирование слева внизу." Parts = "Чтобы добавить деталь к вашему кораблю, выберите ее среди вкладок внизу экрана. Затем нажмите ЛКМ на том месте корабля, где бы вы хотели ее поместить." Rotate = "Для вращения детали после её добавления, испольуйте клавиши вращения или ПКМ." Tip = "ПОДСКАЗКА: Вы не сможете улучшать свой корабль, находясь под огнем врага!" } Build2 { Title = "Улучшение Вашего Корабля (Продолжение)" Grab = "Чтобы взять деталь и переместить ее куда-нибудь, используйте инструмент Схватить." Delete = "Чтобы удалить деталь с вашего корабля, используйте инструмент Удаление. Вы получите 75% ее стоимости в кредитах." Tip = "ПОДСКАЗКА: Сделали помарку? Нажмите на Отменить или на ." Close = "Когда вы завершите улучшение вашего корабля, нажмите на иконку Конструирование снова или для выхода из режима Конструирования." } CameraControls1 { Title = "Контроль Камеры" EdgePan = "Для перемещения камеры направьте курсор мыши к краю вашего экрана или используйте стрелки или WASD клавиши." Zoom = "Для приближения/отдаления, используйте колесико мыши или нажмите на клавиши или ." Tip = "ПОДСКАЗКА: Не можете найти ваш корабль? Кликните на иконку в нижнем левом углу или нажмите на клавишу (Фокус)." } CameraControls2 { Title = "Контроль Камеры (Продвинутое руководство)" Drag = "Для перетаскивания камеры, кликните, удерживайте и затем тащите в нужном направлении с помощью СКМ." FocusClick = "Чтобы сфокусировать камеру на любом корабле, кликните СКМ на нем.\n\nВы также можете нажать СКМ в любом пустом месте для фокуса камеры." AltDrag = "Чтобы сфокусироваться на нескольких кораблях, удерживайте клавишу , ЛКМ, и выделите корабли." Tip = "ПОДСКАЗКА: Нажмитe кнопку , чтобы сфокусироваться на вашем корабле." } Minimap1 { Title = "Мини-карта" BasicInfo = " Мини-карта в нижнем правом углу показывает местонахождение кораблей." ShipDots = "Местонахождение вашего корабля обозначается зеленой точкой.\n\nМестонахождение вражеских кораблей обозначается красными точками." LeftClick = "ЛКМ на мини-карте переносит камеру в нужный сектор мини-карты." } Combat1 { Title = "Атака Врага" Blips = "Вражеские корабли, которые находятся дальше поля вашего зрения могут быть увидены только как пульсирующие радарные блики." Attack = "Чтобы атаковать вражеский корабль, кликните ПКМ по вражескому кораблю или по его красной точке на мини-карте.\n\nВаш корабль автоматически полетит к цели и атакует ее." Tip = "ПОДСКАЗКА: Некоторые вражеские корабли могут быть слишком опасны для вас! Избегайте встреч с ними и улучшайте ваш корабль перед тем, как их атаковать." } CreativeMode1 { Title = "Креатив Мод" Unlimited = "Креатив Мод позволяет вам конструировать корабли с неограниченным запасом виртуальных кредитов." NewShip = "Для создания дизайна нового корабля с простого макета, кликните по иконке Новый Корабль." SaveShip = "Чтобы сохранить дизайн вашего корабля, кликните по иконке на панели Конструирования и выберите Сохранить дизайн корабля." AddShip = "Для добавления сохраненного корабля в игру, кликните по иконке Каталог Кораблей." Allegiance = "Чтобы привязать корабль к другому игроку, кликните по маленькой иконке , далее по названию корабля, выберите Верность, а затем выберите игрока. "\ "Корабли разных игроков автоматически нападут друг на друга." PlayAs = "Для смены игрока, кораблями которого Вы можете управлять, кликните по иконке вверху экрана и выберете Играть Как..." } Crew1 { Title = "Корабли: Экипаж" InteriorButton = "Чтобы заглянуть во внутрь вашего корабля, кликните по иконке Показать внутренности." Crew = "Экипаж управляет вашими орудиями, пилотирует ваш корабль и снабжает корабельные системы. Чем больше экипажа имеет корабль - тем более эффективно он функционирует!с" Indicator = "Часть, которая не имеет никакого экипажа внутри, будет иметь красную иконку." } Crew2 { Title = "Корабли: Экипаж (Продолжение)" Button = "Чтобы увеличить количество экипажа по отсекам, кликните по иконке Конструирование опять." Quarters = "Добавьте Экипажные койки или Общежитие для увеличения количества экипажа вашего корабля. Ваш корабль никогда не будет перенаселен!" Door = "Добавьте двери, чтобы экипаж мог передвигаться между отсеками." Meter = " Измеритель экипажа информирует Вас о минимальном и рекомендуемом количестве экипажа вашего корабля." } Micro1 { Title = "Нюансы управления" Select = "Удерживайте клавишу и ЛКМ на отдельной детали для её выбора. \n\nВы также можете выделить квадратной сеткой несколько частей." Power = "Нажмите на иконку Энергия для выключения. Экипаж, задействованный в этой системе, будет распущен и поможет где-нибудь еще." HoldFire = "Нажмите на иконку Огонь по врагу чтобы сообщить орудию вести огонь после выбора единичной цели." Target = "Когда оружие выбрано, ПКМ по части вражеского корабля наведет ваше орудие на нее." } Movement1 { Title = "Полет Вашего Корабля" Move = "Чтобы пилотировать корабль, кликните ПКМ где-нибудь в космосе. Ваш корабль полетит туда автоматически." } Movement2 { Title = "Полет Вашего Корабля (Продвинутое руководство)" Drag = "Для ориентирования вашего корабля, кликните ПКМ и перетащите зажатым." Queue = "Чтобы добавить путевые точки, удерживайте во время нажатой ПКМ." Handles = "Для перемещения или вращения выбранных путевых точек, удерживайте и затем перетащите ее в нужное место или потяните за оду из 'ручек'.\n\nДля удаления путевой точки, ПКМ по одной из 'ручек'." } Multiship1 { Title = "Расширение Вашего Флота" BuyShip = "Для расширения вашего флота, нажмите на иконку Купить Корабль." Selected = "Когда вы имеете более одного корабля, ЛКМ нажмите ЛКМ на корабле, который вы бы хотели взять под контроль.\n\nКонтролируемый корабль будет иметь зеленый круг вокруг." BoxSelect = "Для контроля нескольких кораблей в одном, нажмите ЛКМ и перетащите квадратную сетку на корабли.\n\nИли, зажмите и ЛКМ на каждом корабле." } Formations1 { Title = "Формирования" BasicFormations = "Для указания вашим кораблям лететь в формировании, выберите от 2-ух и более кораблей, кликните по иконке Формирования, затем выберите нужное формирование." CustomFormations = "Для создания кастом-формирований, выберите корабль и разместите его рядом с другим кораблем, нажав ПКМ на другом корабле, удерживайте кнопку мыши и перетащите куда-нибудь." SavingFormations = "Для сохранения кастом-формирования, кликните по маленькой стрелке и затем кликните по кнопке СОХР, чтобы сохранить формирование в пустой слот." } Paint1 { Title = "Разукрашивание Вашего Корабля" Button = "Для разукрашивание внешнего облика вашего корабля, кликните по иконке Разукрашивание слева внизу." ColorWheel = "Оттуда вы можете изменить корабль используя базовый цвет корабля и палитру." Decals = "Вы также можете нанести значки на ваш корабль.\n\nКорабль может иметь два вида значков. Каждый вид значков может иметь разный цвет, и все детали без уровня могут также применять цвет." Tip = "ПОДСКАЗКА: Раскрашивание вашего корабля бесплатно и не дает никаких преимуществ." } Power1 { Title = "Корабли:Энергия" Reactor = "Реакторы генерируют плазменные батареи для ваших двигателей, лазерных орудий и другого." Crew = "Ваш экипаж будет поставлять плазменные батареи из Реактора или Хранилища Энергии к частям вашего корабля." Meter = " Энерго-метр информирует о минимальном и рекомендованном уровне энергии для вашего корабля." Indicator = "Часть, не имеющая энергии для работы будет выделена красной иконкой." Tip = "ПОДСКАЗКА: Чем чаще ваши орудия будет стрелять, тем быстрее экипажу потребуется доставлять к ним энергию." } Repairs1 { Title = "Ремонтирование Вашего Корабля" Button = "Когда ваш корабль будет нуждаться в Ремонте, иконка ремонта слева внизу будет доступна. Кликните по открыть панель ремонта." Parts = "Для ремонта единичной части, которая повреждена или уничтожена, кликните ЛКМ по ней." RepairAll = "Или для ремонта всего корабля, кликните по иконке Ремонтировать Всё." } Tactics1 { Title = "Тактики Боя" Target = "После атаки врага, кликните ПКМ по определенной части корабля, чтобы навести ваши орудия на нее." Reactor = "ПОДСКАЗКА: Уничтожьте реактор вражеского корабля, чтобы понизить его шансы выживания!\n\n" } Tactics2 { Title = "Тактики Боя (Продвинутое руководство)" Drag = "Для выбора дистанции и направления атаки, кликните ПКМ на вражеском корабле перетащите от него." Handles = "Для регулирования дистанции, направления, или вращения после атаки, зажмите и перетащите за одну из доступных 'ручек'." TargetQueue = "Для дополнительных целей по очереди, зажмите во время ПКМ по частям корабля." } Thrusters1 { Title = "Корабли: Сопла" Thruster = "Добавьте сопла чтобы увеличить скорость и маневренность вашего корабля. Корабль со всего несколькими соплами не сможет летать" Many = "Сопла продвигают ваш корабль в противоположном направлении по сравнению с направлением их пламени.\n\nСкорость и маневренность вашего корабля зависит от количества, размера и качества ваших сопел" Tip = "ПОДСКАЗКА: Быстрый и маневренный корабль имеет множество сопел во многих направлениях." } Time1 { Title = "Контроль Времени" Buttons = "Для постановки игры на паузу в любое время, кликните по иконке || в верхнем левом углу или нажмите кнопку ." Faster = "Чтобы заставить время идти быстрее или медленнее, кликните по >> или по << кнопкам." Tip = "ПОДСКАЗКА: Если вы испытываете проблемы по части нехватки времени для кликов во время, например, боя, нажмите для приостановки игры." } Ftl1 { Title = "FTL Перелет" NoEnemies = "Когда все враги повержены, самое время совершить путешествие в другой сектор!\n" BuildFtl = "Постройте FTL Двигатель для доступности Faster-Than-Light прыжков." Efficiency = "Большой корабль может потребовать несколько FTL двигателей и гораздо большее количество ТОПЛИВА. "\ "Корабли с переизбытком FTL Эффективности будут делиться топливом с другими кораблями по необходимости и размерам." Map = "Для совершения прыжка, откройте Галактическую Карту кликом по ее иконке или нажатием кнопки ." } Ftl2 { Title = "FTL Перелет (Продолжение)" ViewNode = "Кликните по ближайшему сектору для просмотра информации о нем. Разные секторы имеют разную сложность или врагов.\n\nВыберите направление и нажмите кнопку Совершить FTL Прыжок." PlotCourse = "Ваш экипаж будет автоматически снабжать энергией ваши FTL Двигатели.\n\nКогда они заряжены на 100%, кликните по ВКЛЮЧИТЬ или нажмите кнопку ." Fuel = "ПОДСКАЗКА: Количество ТОЛПИВА связано с дистанцией, размерами корабля и эффективностью FTL Двигателей." } Fire1 { Title = "Пожары" Cause = "Пожары могут возникать при серьезном повреждении орудий или огнеопасных частей корабля, например, складов. Оставленные без присмотра, "\ "пожары будут быстро разгораться, причиняя повреждения кораблю и убивая его экипаж." FireExtinguisher = "Добавьте огнетушители на ваш корабль для помощи борцам с огнем. Ваш экипаж станет брать "\ "огнетушители и использовать их для тушения огня." Spread = "ПОДСКАЗКА: Пожары могут распространяться через открытые пространства и двери, но не через стены. "\ "Добавление большого количества дверей на ваш корабль будет способствовать быстрому распространению пожаров при их возникновении." } }